Красные спрайты
Гаснет вечер, сгущается ночь.
И над землей красные медузы,
Феи и эльфы, радужными шлейфами
Украсили алмазный небосвод.
Спрайты, бьющие в Мезосфере,
Алеют небесными огями
И великолепие ночного спектакля
Восхищает молниеносным танцем,
Вспышками световых свечей.
Природа сверкает, грохочет гром,
Гроза блещет великолепием золота
Зарницами роз, спрайтами розовых фей,
Танцуя с эльфами при блеске молний,
Зрелище редкой небесной красоты.
Княжна Татьяна Романова
The vault is covered with dark clouds.
Evening fades, night deepens.
And above the earth, red jellyfish,
Fairies and elves, with rainbow trails,
Adorning the diamond firmament.
Sprites, striking in the Mesosphere,
Glow red with threads of heavenly lights.
And the splendor of the night spectacle
Delights with its lightning-fast dance,
With its flashes of candlelight.
Nature sparkles, thunder rumbles,
The storm glares with the splendor of gold,
With the lightning of roses, sprites of pink fairies,
Dancing with elves in the flash of lightning,
A spectacle of rare beauty of the heavens.
Princess Tatiana Romanova
La vo;te est couverte de nuages sombres.
Le soir d;cline, la nuit s';paissit.
Et au-dessus de la terre, des m;duses rouges,
Des f;es et des elfes, aux tra;n;es irise;s,
Ornent le firmament diamant;.
Les ph;nom;nes lumineux transitoires palpitant la M;sosph;re,
Rougeoient sous des filaments de feu c;leste
Et la splendeur du spectacle nocturne
Enchante par sa danse fulgurante
Et ses ;clairs des ;clats de bougies.
La nature scintille, le tonnerre gronde,
L'orage brille de la splendeur d’or,
Des fulgurations de roses, des esprits de f;es roses,
Dansent avec des elfes d';clairs,
Un spectacle d'une rare beaut; c;leste.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №126060407537