E. Dickinson I started early, took my dog
And visited the sea;
The mermaids in the basement
Came out to look at me.
And frigates in the upper floor
Extended hempen hands,
Presuming me to be a mouse
Aground, upon the sands.
But no man moved me till the tide
Went past my simple shoe,
And past my apron and my belt,
And past my bodice too,
And made as he would eat me up
As wholly as a dew
Upon a dandelion's sleeve -
And then I started too.
And he - he followed close behind;
I felt his silver heel
Upon my ankle, - then my shoes
Would overflow with pearl.
Until we met the solid town,
No man he seemed to know;
And bowing with a mighty look
At me, the sea withdrew.
****
Я вышла к морю поутру,
Мой пёсик был со мной,
Русалки всплыли на яру,
И подгребли с волной.
А с верхних палуб моряки
Кидали нам пеньковые лини,
Представили с похмелия себя
Спасителями мыши на мели.
Но я не сдвинулась на дюйм,
Пока застенчиво прилив
Не замочил мне мой башмак,
Уже потом зайдя за лиф.
Как если б с пестика цветка
Слизав росу, он взял меня,
До пят волною окатил,
Весь стыд мой смыл, меня пленил.
А дальше что? Примкнул к моей спине, и вёл,
Серебряный каблук мозоль натёр
Лились рекою жемчуга -
Для них так мало башмачка.
Мы так до города дошли,
Людей на пирсе мы нашли,
Не знал мой властелин людей
Поклон отвесив, схлынул поскорей.
Свидетельство о публикации №126060307410
