Стих. Волны, бьющие в скалы смерти
Ты дышишь мощью, в гневе — как судьба.
Волны встают — громады из свинца,
Бьются о скалы, где смерть — не игра.
Скалы стоят — из чёрного гранита,
В трещинах — память веков, ветров, огня.
Их не сломить, не стереть, не забыто,
Что здесь гибли ладьи, не дойдя до дня.
«Почему так жестоки твои объятья? —
Спросил юноша, встав у края, дрожа. —
Разве не дети мы — твои, не братья?
Почему ты топишь, громишь, круша?»
Море ответило — не словами, но гулом,
Громом валов, что встают стеной:
«Я не зло, я — закон, я — правило,
Кто смел — тот живёт, кто слаб — под водой.
Я не щажу ни вождя, ни рыбаря,
Ни ладьи с шёлковым парусом вдали.
Кто примет мой нрав — тот станет сильнее,
Кто дрогнет — сгинет средь мглы и пыли».
Юноша снял плащ, развязал пояс стальной,
Шагнул вперёд — не назад, не в бег.
«Пусть будет так, — сказал он с тоской, —
Я встречу бурю, как встретил отец свой век».
Волна взметнулась — стена из соли,
Пена, грохот, тьма и свет.
Но он стоял, у скалы, на воле,
Не склонил головы — встретил ответ.
Рассвет пришёл — туман растаял,
Море утихло, гладь — как стекло.
На берегу — след босой, усталый,
А в сердце — сила, что в нём росло.
Волны бьются — век за веком,
Скалы стоят, храня имена.
Кто выдержал море — стал человеком,
Кто принял вызов — живёт сполна.
Литературный японский жанр: Тёка
Свидетельство о публикации №126060300572
