Великий транслятор

Я дописал ещё четыре строчки
в свою шальную летопись любви.
Теперь я знаю, что стоит за ночью,
теперь известно, что сидит внутри.
Кто направляет мысль твою на благо,
которое подкинули тебе,
Какая же ты глупая, по сути, баба,
раз веришь в помощь господа с небес.

Ты думаешь твой господин на небе?
Он ждёт твою летучую любовь?
Нет, милая, он жаждет только денег,
и управляет массами сквозь кровь.
Сквозь кровь пожаришь, страха и неверия
в себя, ты раб его, погруженный в шаблон
и схемы эти рядом преднамеренно
тебе же проданы за некий миллион.

Всегда он дальше, чем твой окоём
себя надёжно всячески упрятал,
мы никогда не говорим о нём
но знаем, что великий он транслятор.

Ты оглянись, всю жизнь ты потребляешь
помои с его алчной руки,
Ты господину сильно доверяешь,
как доверяют пастуху быки.
Встаёшь, наносишь на чело косметику,
ему приятней слышать унисон.
Естественное ваше благолепие,
вы прячете, как будто страшный сон.

Где чёрное, где белое, расскажет
общественное мнение тебе.
И вот уже мелодию играешь,
такую, как записано в судьбе.
Хоть раз спроси: “А почему по гуще
кофейной можно угадать
движение не связанного сущего?”
Но этого тебе не нужно знать.

Всегда он дальше, чем твой окоём
себя надёжно всячески упрятал,
мы никогда не говорим о нём
но знаем, что великий он транслятор.

Ты в моде шаришь и читаешь списки
альфа-самцов забравшихся на трон,
сидишь в Фейсбуке, посещаешь вписки,
Просекко цедишь под сладкий закусон.
Толпа тобой играет как пушинкой,
сложивший губы толстый мальчуган,
перевернёшь когда ни будь картинку
и выяснишь, что всё кругом обман.

Но сразу вряд ли, может только позже,
когда мир меньше и голос сипловатый,
и если хватит силы подытожить,
поймёшь, кто был предиктор и транслятор.
Он правит миром, миром потребления,
гораздо выше местечковых бонз,
он тот, кому ты молишься с рождения,
Великий он транслятор, царь и Бог.


Рецензии