Вольный перевод Г. Гейне Ведьма
Колдовством умеют ведьмы,
Превращать себя в зверей
Чтоб людей измучить злей.
Ваша кошка из колдуний.
В жёны взять её задумал.
Раскусил её давно:
То прядёт веретеном,
То усердно лижет лапку,
То мурлыкает так сладко,
Пахнет нежно, глаз блестит,
И какой невинный вид.»
А сосед с соседкой вместе,
Что хозяева невесте,
Отвечают мне дуэтом:
«Забирай-ка кошку эту.
Нам затейная она
Совершенно не нужна.»
Пёс дворовый тявкнул: «Гав!»
Согласилась Кошка: «Мяв»
Die Hexe
"Liebe Nachbarn, mit Vergunst!
Eine Hex, durch Zauberkunst,
Kann sich in ein Tier verwandeln,
Um die Menschen zu mi;handeln.
Eure Katz ist meine Frau;
Ich erkenne sie genau
Am Geruch, am Glanz der Augen,
Spinnen, Schnurren, Pf;tchensaugen…"
Der Nachbar und die Nachbarin,
Sie riefen: "J;rgen, nimm sie hin!"
Der Hofhund bellt: "Wau! wau!"
Die Katze schreit: "Miau!"
Heinrich Heine (1797-1856)
Свидетельство о публикации №126060106242
Спасибо!
Александр Анатольевич Андреев 01.06.2026 19:05 Заявить о нарушении