Любовь

Мне запретили пить вино. Что ж, не беда
И без него, поверь, сто лет я проживу.
Но знаю, что и дня не проживу, когда
Пить запретят мне глаз любимых синеву.

  Алим Кешоков. "Запрет."1914г.
  Перевод с кабардинского.

Вздыхать и мучиться, познав
Тот факт, что не любим.
И все на свете потеряв,
Я превратился в дым.

Мне запретили ту любить,
Жить без кого не мог.
И я готов был всех убить.
Простыл и занемог.

Но то, что есть, оно и есть.
И я осиротев,
Любви отдать готов был честь.
Змею в душе пригрев.

Умчались в прошлое года,
И синь исчезла глаз.
Жизнь просочилась как вода.
И Богу не до нас.

Готов я был сложить к ногам,
Красавицы весь мир.
Но получил лишь по рогам.
И стёрт судьбой до дыр.


Рецензии
В нашей жизни всякое бывает....спасибо за стих.

Дочь Земли   04.06.2026 10:22     Заявить о нарушении
Что поделаешь. Все мы такие!

Геннадий Ельцов   04.06.2026 12:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.