Любовь
И без него, поверь, сто лет я проживу.
Но знаю, что и дня не проживу, когда
Пить запретят мне глаз любимых синеву.
Алим Кешоков. "Запрет."1914г.
Перевод с кабардинского.
Вздыхать и мучиться, познав
Тот факт, что не любим.
И все на свете потеряв,
Я превратился в дым.
Мне запретили ту любить,
Жить без кого не мог.
И я готов был всех убить.
Простыл и занемог.
Но то, что есть, оно и есть.
И я осиротев,
Любви отдать готов был честь.
Змею в душе пригрев.
Умчались в прошлое года,
И синь исчезла глаз.
Жизнь просочилась как вода.
И Богу не до нас.
Готов я был сложить к ногам,
Красавицы весь мир.
Но получил лишь по рогам.
И стёрт судьбой до дыр.
Свидетельство о публикации №126060105824