Я увлечён тобою - весь!

(перевод с французского, стилизация под Поля Верлена…)

Я увлечён тобою - весь:
С фантазией и чувством меры,
С восторгами… И не поверишь -
Разочарован! Эта смесь

Меня преследует - с тобою
Во мне затмение ума,
Болтаю чушь и вижу сам…
И нам невесело обоим!

Но только я уйду - опять
Перед глазами образ милый,
Глаза в вуали… Истомили
Меня они, и не унять

Мне пыл свой, при тебе как спящий
Щенок под креслом. Без борьбы,
В любви мы только лишь рабы…
На голос милый и манящий

Летим, как бабочки на свет,
И гибнем, крылья опаляя.
О, сколько раз себя же клял я
И вновь летел назавтра! Нет

Спасенья… Но проходит время -
Надоедает и борьба,
И просыпается Судьба…
И новое готовит бремя!

Спокойно и без лишних слов
Она семьёю обзаводит -
Женой, детьми, и в том находит
Узду… для влюбчивых ослов.

31 мая 2026


Рецензии