Весеннее

Весна и долгожданное тепло
Освободили дремлющие реки
От льдин упрямых. Всем ветрам назло
Жизнь обновилась ныне и навеки.

Вдоль берега иду совсем один,
Доверив душу солнечному свету,
Забыв упрёки горестных седин,
Вернуть пытаюсь юности приметы.

Влюблённость дней и жаркий пыл ночей,
Рассвет-закат – один другого краше,
Когда открыто сердце без ключей,
И в нежных строках спрятан взгляд вчерашний.
Под гомон возвратившихся грачей
Подумаю: Я стал на зиму старше.
.
04.02.2026
.
Схема рифмовки: aBaB_cDcD_eFeFeF
.
По мотивам стихотворения ВЕСЕННЯЯ ГИПЕРБОЛА. Бернардас Бразджионис (Bernardas Brazd;ionis). Перевод Анны Хурасевой http://stihi.ru/2026/02/04/9010


Рецензии