Вильям Карлос Вильямс. Пастораль

Pastoral

The little sparrows
Hop ingenuously
About the pavement
Quarreling
With sharp voices
Over those things
That interest them.
But we who are wiser
Shut ourselves in
On either hand
And no one knows
Whether we think good
Or evil.        
Then again,
The old man who goes about
Gathering dog lime
Walks in the gutter
Without looking up
And his treadIs more majestic than
That of the Episcopal minister
Approaching the pulpit
Of a Sunday.
These things
Astonish me beyond words.

William Carlos Williams
1883 –1963


Пастораль

Отчаянно споря
о своём крохотном,
наивные воробушки
тротуаром скок.
Мы-то мудры,
сдержанны, и как знать,
добро или зло на умах.
Семенящий старик на газоне
потупясь,
что епископ на воскресной службе,
торжественно подбирает собачьи орехи...
Нет слов:
контраст разит
до глубины души.

перевод с английского Терджимана Кырымлы


Рецензии