Полно сердиться...
Чтоб из него выводить вымиранье живого,
Временно всё, даже эта холодная сень
Не доживет до апреля, в котором мы снова
Сможем поверить в июль, в ожиданьи, что лес
Есть не подгнившие ветки под стаившем снегом,
Станем стыдиться за странный в душе интерес
К телу, купальным костюмам и тайным побегам.
Я остываю, моя земноводная кровь
Также меняет свой цвет под её окруженье
Черного с белым, хотя направленье движенья
Кажется правильным. Только усатая бровь
Как-то обвисла и выглядит форменной дурой...
Что ж, объяснение круга его квадратурой
Круг превращает не в круг, а во что-то другое,
Может, совсем невозможное. Все же – живое.
Время – за полночь. Пространство, сведенное к стулу,
К столику, строчке, к искусственной температуре –
Временно тоже. Зима нам дана в предсказанье
Лучших времен. Для которых придумал названья
Тот, чье присутствие мы забываем, покуда
Ветер куражится, сея озноб и простуду:
«Пыль»... «земляника»... «жара»...
и - «холодное пиво»...,
«море»...
«купаться пора»...
«я совсем не ревнива»...
2005
galkin-brusilov.weebly.com
Свидетельство о публикации №126052907852