Он Персией был просто оглушён
Ты, который в грядущие дни
Увидишь эту надпись…
Сохрани их в целости.”
Из текста надписи.
Любитель, что живёт с хрустальными мечтами,
майор английской армии Раулинсон,
он был блажен, подарован чинами,
а Персией был просто оглушён.
В нём клинопись шампанского броженье,
Удар и крыша улетела в лёт,
Царям дал новое рожденье,
И сам вернул себя в наскальный перелёт.
В священной древности, в районе Бахистуна,
Где пролегла дорога в Вавилон,
Скала могучая уснула,
Её царь Дарий взял в полон.
Он поручил рабам свой лик развесить
И надписи гравийные создать,
Три языка его пути рассветят,
На высоте ста метров дать не взять.
О чёрный маг, висящий над мгновеньем,
Верёвка, крюк и храбрая глава,
Скопировал старо персидский вариант творения,
А через годы, следующие два.
И копии творца достали старый Лондон,
В нём расшифровка первого столбца,
А далее пути, языкознания гонки,
Плывущие в реке под Улю профана, мудреца.
А клинопись заклинило, забило,
Умы не могут буква сосчитать,
Опять майор отправил всех на мыло,
Он буквы все на слоги поменял.
И многозначно дело закипело,
А однозначность придал глиняный словарь,
то Ботта, археолог каруселей,
их откопал, да и собрал как краль.
Тяжёлый труд, закончен униженьем,
Всем четверым разослан клинописи текст,
А результат помножили сложеньем,
Он подтвердил, что расшифрован каждый трек.
Свидетельство о публикации №126052906703