Джун Хэвер Бонни Лу Уильямс Зима

https://www.youtube.com/watch?v=Q44AtnCr6fI&t=3s


Тьюб June Haver (dubbed by Bonnie Lou Williams), Gene Nelson and chorus - Winter


 Джун Хэвер (за кадром поёт Бонни Лу Уильямс), Джин Нельсон и хор  "Зима" (из мюзикла "Дочь Рози О'Грейди", 1950)


[Female choir:]
The weather is falling, the temperature's falling,
The clouds are heavy and low.
[Male choir:]
Put your warm hats on, your old stocking caps on,
The weatherman predicts snow.
[Female choir:]
We've waited and anticipated the winter's sport and fun.
[Male choir:]
Now we can start making sure
You're not gaining on the old mill run.
[Female choir:]
When autumn leaves double down
And nature changes her gown,
When snowflakes start to fall,
We will come.
 
[Patricia O'Grady]
Winter, winter, when the snow is softly falling,

In October and November and December, just remember.
 
Winter, winter, when your sweetheart comes a-calling,
[(together with Doug Martin)]
By the fireside so bright you'll sit and squeeze her.
That's the time to tease her when it's winter.
 
[The general choir:]
Winter, winter, when your sweetheart comes a-calling, by the fireside so bright you'll sit and squeeze her.
That's the time to tease her when it's winter.




[Женский хор:]
Погода ни к черту, термометры "мёрзнут",
А тучи нависли свинцом
[Мужской хор:]
Надеть надо шапки-"вязаночки",
Грозят метерологи снежным дождем
[Женский хор:]
Давно мы предвкушали этот зимний праздничный сезон
[Мужской хор:]
Используем мы опыт прежнего,
Что был тогда приобретен
[Женский хор:]
С паденьем листьев осенних
Cнежинки их заменяют
Природа форму изменяет,
А вместе с ней и мы
 
[Патриция О'Грейди:]
Зимой, зимою, когда снег мягко опадает
Время утепляться, коль мороз крепчает
И в октябрь, ноябрь, декабрь не забывать об этом
 
Зимой, зимою, когда любимая к тебе приходит
[вместе с Дугом Мартином]
Садясь у жаркого камина, и хочется обнять ее покрепче,
Чему сама зима и повод подает
 
[Общий хор:]
Зимой, зимою, когда любимая к тебе приходит
Садясь у жаркого камина, и хочется обнять ее покрепче,
Чему сама зима и повод подает


Перевод Серджа Блэкторна


Рецензии