Не предан забвению сад
А лунный свет навеял тихий сон,
В котором, словно травы, влагу лира
Впитал строки; изящной перезвон;
И вот уж я опять в сей сад влюблён,
Где забывается тщета на век
И, словно нимфы юной лёгкий стон,
Поэма льётся, замедляя бег.
Зефиром стих я у корней дубовых,
Где на ветвях в сиянии луны
Души висят здесь, на ветвях пунцовых,
Как будто сочные, созревшие плоды.
Сей дуб склонился кротко у воды,
Чтобы узрел то таинство поэт,
Как падают с ветвей, созрев, плоды,
Являясь в мир, дабы узреть рассвет.
Родившись в мир, в забвении прибудут
Те души, что, избрав приют судьбы,
Однажды свой исток в момент забудут:
Посеяв зерна, ждут до молотьбы,
Так как отде;лят под ударами судьбы
Их от телес (ну что за шутка злая),
Восстанут вольными вчерашние рабы,
Вернутся в рай, кто изгнан был из рая!
Но есть и те, среди рождённых в мире,
Кто память сохранил, не растерял;
Он помнит, как звучал в мотиве лиры
Сад праздности – бездомных душ причал;
И только он, родившись, песней стал,
Явился, чтоб в момент прозреть;
В трудах весёлых, в радости предстал,
Дабы бессмертия мгновение узреть.
Пройдоха трубадур оставил след
Изящным слогом в сердце милой донны;
Был наш певец в саду, а ныне нет -
Ушел, отвесив вежливо поклоны.
И вот девица ждёт, но только стоном
Ей отвечает ветер - так звучал
Голос поэта, что прослыл влюблённым,
А как влюбилась дама - замолчал!
11 февраля 2021 (холодно, минус тридцать)
Свидетельство о публикации №126052706226