Скажи, что ты никогда. Перевод песни Lian Ross
И скажи откровенно, что видишь ты в них?
Ведь они тебе могут сказать,
Что огромный секрет в них проник.
Когда встретил тебя, понял я, ты из грёз
Я почувствовал в сердце укол.
А душа подсказала, что это всерьёз.
Но в глазах у тебя я увидел укор.
Понял я, ты внезапно ворвалась в мечты,
Ты такая одна, и других больше нет.
Словно лучшая песня моя – это ты,
Моя радость и счастье, и мой яркий свет.
Позабытое чувство воскресло в душе,
Моё сердце проснулось, забившись в груди.
И без этого чувства не жить мне уже,
Хоть неведомо мне, что же ждёт впереди.
Я не знаю, откуда пришла эта боль,
Вторглась в сердце моё, поглотила меня.
Ты скажи только мне, что мы встретимся вновь,
И уже никогда, никогда не покинешь меня.
Никогда, никогда не погаснет огонь,
А любовь будет сердце моё согревать,
Ты моя королева, взошла ты на трон,
Только ты можешь сердцем моим управлять.
Лишь вчера мне казалось, что кончилась жизнь,
А теперь ты – мечта и хозяйка судьбы.
Сам себе говорю: «За неё ты держись,
Быть не может уже никаких если бы!»
Настоящее чувство – для нас не игра,
В глубине наших душ поселилось оно.
И любовь не исчезнет с приходом утра,
Навсегда, навсегда мы с тобой заодно.
Ты в глаза повнимательней мне посмотри,
И волшебной улыбкой своей улыбнись.
Я прошу, не молчи, о любви говори,
Своей нежной рукой ты ко мне прикоснись.
И скажи: «Никогда, никогда, я уже не покину тебя!»
Я отвечу тебе, словно звонкое эхо в лесу:
«Никогда, никогда я уже не покину тебя,
В мир любви я тебя на руках унесу!»
27.05.2026
Свидетельство о публикации №126052607185