Данте Алигьери Круги Ада
Поэт шагнул в загробную суровую глушь,
Где перед ним открылись все низины
И вечный стон грехом плененных душ.
Ведомый Вергилием сквозь мрак и дым,
Он шёл туда, где свет навек угас,
И над воротами предстало им:
«Оставь надежду, всяк сюда входящий, в этот час».
Круг Первый: Лимб
Здесь нет терзаний, только вздох унылый,
Скорбят некрещеные младенцы и вожди.
Античный мир, сокрытый под могилой,
Где светят каплями холодные дожди.
Круг Второй: Сладострастие
Здесь воет вихрь, без жалости бездушный,
И кружит души тех, кто плоти был рабом.
В безумном танце страсти непослушной
Они летят во мраке грозовом.
Круг Третий: Чревоугодие
Гнилая жижа, ливень ледяной,
Здесь Цербер лает, скаля злую пасть.
И те, кто сытость ставил над душой,
В грязи безмолвной обрекли себя пропасть.
Круг Четвёртый: Скупость и Расточительство
Плутос хрипит, и две толпы упрямо
Толкают грузы, сталкиваясь лбами.
Одни копили золото для хлама,
Другие — жгли безумными горстями.
Круг Пятый: Гнев и Уныние
Болото Стикс. Вскипает грязный ил,
Где гневные терзают плоть зубами.
А под водой — кто свет при жизни не любил,
Сводя унынье горькими слезами.
Круг Шестой: Стены Дита и Ересь
Город раскалённый, всюду стены,
Гробницы адским пламенем горят.
Здесь лжепророки, ставшие смиренны,
И еретики в огне бессрочно спят.
Круг Седьмой: Насилие
Кипит Флегетон — кровавая река для палачей.
Чуть дальше — лес, где самоубийцы стонут, став травой.
И под дождём из огненных лучей
Богохулители бредут в пустыне грозовой.
Круг Восьмой: Злопазухи и Обман
Десять рвов, где лицемеры, воры,
Лжецы, гадатели и льстецы кричат в смоле.
Здесь змеи жалят, и умолкли споры,
Все те, кто сеял злобу на земле.
Круг Девятый: Предательство
Озеро Коцит, зажатое во льду,
Где Люцифер трёхкрылый замерзает.
И те, кто предал близких на беду,
Здесь вечной мерзлотой за подлость выкупают.
Поэт прошёл сквозь этот страшный ад,
Увидел дно, где замерли века.
И, повернув свой путь от тьмы назад,
Вновь над собой увидел звёзды и облака.
Свидетельство о публикации №126052507274