Беловежская пуща
Земное сокровище звездных миров
Богатство убранства в объятиях лета
Горит золотом эликсира бессмертия.
Великолепие земной флоры и фауны
Сияет алмазом Ипатьевской летописи
Мирным девственным светом Земли,
Жемчужина в ожерелье живой красоты.
Древний талисман живородящей силы,
Хранит память любви космического рода
И в калейдоскопе земной природы
Горит Млечный Путь Вселенских рас.
Княжна Татьяна Романова
Belovezhskaya Pushcha lives in the heart of the planet,
The Earth’s treasure of stellar worlds
The richness of its adornment in the embrace of summer
Blazes with the gold of the elixir of immortality.
The splendor of terrestrial flora and fauna
Shimmers like the diamond of the Ipatiev Chronicle
With the peaceful, virginal light of the Earth,
A pearl in a necklace of living beauty.
An ancient talisman of life-giving power,
Preserves the memory of cosmic love
And in the kaleidoscope of earthly nature
Glows the Milky Way of the universal races.
Princess Tatiana Romanova
Belovezhskaya Pushcha vit au c;ur de la plan;te,
Tr;sor terrestre des mondes stellaires
La richesse de sa parure dans l';treinte de l';t;
Luit l'or de l';lixir d'immortalit;.
La splendeur de la faune et de la flore terrestres
Scintille tel le diamant de la Chronique d'Ipatiev
Avec la lumi;re paisible et vierge de la Terre
Une perle dans un collier de la vivante beaut;.
Un talisman ancestral au pouvoir vital,
Pr;serve le souvenir de l'amour cosmique
Et dans le kal;idoscope de la nature terrestre
Brille La Voie Lact;e des peuples de l'Univers.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №126052506962