Доброе утро!

Листики слегка раздвинув,
Помогла привстать цветку.
Он кивнул, расправил спину
И сказал: «Merci beaucoup».

Так однажды, утром рано,
Выйдя в свой любимый сад,
Я узнала, что тюльпаны
По-французски говорят.

Но и я не подкачала
И, расправив сарафан,
Поклонилась и сказала:
«Beau matin, monsieur Tulpan».

Кто у нас сегодня гений?
Кто заканчивал иняз?
...Шевельнулся куст сирени
(Там есть лавочка у нас).

Там, в моей любимой блузке,
Прохлаждается с утра,
С разговорником французским,
Ленка, младшая сестра.

Beau matin (бон матэн) – доброе утро


Рецензии
Наталия, добрый вечер! Такое чудо милое Вы и Ваши стихотворения вообще и конкретно это про тюльпаны в частности. Я пока ещё не переводчик с тюльпанского, я только учусь, а вот Вы уже настоящая волшебница, и заходить к Вам на страничку и учиться у Вас честь иметь в режиме реального времени – превосходная степень наслаждения для любителей и ценителей тюльпанов и людей.

Приятно...

С благодарностью и уважением,
Мария

Мария Кольчицкая   31.05.2026 22:30     Заявить о нарушении
Добрый день, Мария!. Спасибо Вам большое за такие красивые слова.
Буду отрабатывать...)

Наталия Юркевич   01.06.2026 15:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →