Летнее лето

Жара уходит по-английски.
Не попрощашись. Ну, бог с ней.
По-русски лето очень близко.
Трубят пернатые горнисты.
Ура! Дождь! Sunny far away!

Погоде русской перевода
Не нужно, прочерк нужен ей.
Корректора нужна работа
До страстного самоизвода
И до подтекста far away.

Ждёшь лета как небесной манны.
Вот-вот! Чуть-чуть! Скорей! Ей-ей!
Теплом обещанным обманет?
Написанное переправит?
Какого чёрта far away?

Сложить мозаику по вкусу
Возможно из всех летних дней.
Чуть солнца, чуть тенька, чуть густи
Жары и ливней, гроз взапуски.
Ну а не лето far away!

                25 мая 2026,
                Саморядово


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →