В единое слово
Я слить мою грусть и печаль
И бросить то слово на ветер,
Чтоб ветер унёс его вдаль»
Генрих Гейне
***
О, если б одно только слово,
Вместившее скорбь бытия,
Как семя, упавшее в ново,
Всходило б, с забвеньем любя.
Его бы на крыльях я в штормы
Отправил в безбрежную высь,
Чтоб Вечность, принявшая формы,
Смогла, как пылинку бы смыть.
В нём – осени хладно дыханье,
В нём – шелест увядших листов,
И тягостных дум изныванье,
И отзвук разбитых основ.
Пусть ветер, тоскливый и зыбкий,
Его унесёт, как листок,
За промахи и за ошибки –
Туда, за туманный порог.
То слово – как колокол гулкий
Над озером сонных болот,
Где тени бредут по проулкам,
И времени слышен полёт.
Пусть вихри умчат его в бездну
Где звёзды, как слёзы, горят,
Пусть станет оно бесполезным,
Не даст обернуться назад.
И канет, как прах, в мирозданье
Моя неуёмная боль,
В хрустальном ветров придыханье,
Исчезнет печали глаголь.
15.05.2026
Свидетельство о публикации №126052501240