Баллада о Любви Ballad of Love аккорды перевод

[Куплет 1]
[Em]                [C]
 Всё о Любви, когда кругом война...
[G]                [D]
 И души словно изверги ярятся...
[Em]                [C]
 Да пусть ярятся... мне не мать она!
[G]                [D]
 И для меня Любовь не святотатство!


[Куплет 2]
[Em]                [C]
 Живу пока - найду в себе Любовь!
[G]                [D]
 Ведь даже ненависть лишь ею дышит...
[Em]                [C]
 И пусть распят... Ей воспою я вновь!
[G]                [D]            [B7]
 Быть может хоть одна из душ услышит...



[Куплет 3]
[Em]                [C]
 Блистай мой слог! Труби и рокочи
[G]                [D]
 Над бездной дней суровых и скандальных...
[Em]                [C]
 Или мерцай в ночи - шепчи, ворчи....
[G]                [D]
 Но так чтобы до боли эпохально!


[Куплет 4]
[Em]                [C]
 И пусть мы проданы... и пусть - мы все умрём,
[G]                [D]
 Но это ль важно душам неспокойным?
[Em]                [C]
 Пусть лишь Любовь воздвигнет златый трон
[G]                [D]               [B7]
 Над нашим многогласием нестройным.


[Куплет 5]
[Em]                [C]
 И вдруг затихнув на пороге дней
[G]                [D]
 С немым укором сам в себя глазами,
[Em]                [C]
 В безумной ревности, но только лишь о Ней!
[G]                [D]
 О той с кем мы навек слились слезами....

[Куплет 6]
[Em]                [C]
 Ни слова лжи! Кто врал - меня поймёт.
[G]                [D]
 Любовь лишь истину сквозь правду цедит,
[Em]                [C]
 А кто иначе тот вперёд умрёт...
[G]                [D]            [B7]
 И о Любви ни слова не оценит!

[Куплет 7]
[C]                [D]              [Em]
 Уйди тоска, тебе не место здесь!
[G]                [D]              [Em]
 Порок неведом тем кто в Правде любит!
[C]                [D]              [Em]
 И словно пыль с лица слетает спесь...
[B7]         [Am]          [C]          [Em]
 Души влюблённой Смерть уже не сгубит!







[Verse 1]
[Em]                [C]
 All about Love, when war is all around...
[G]                [D]
 And souls rage like fiends...
[Em]                [C]
 Let them rage... She is not my mother!
[G]                [D]
 And for me, Love is not a sacrileges!


[Verse 2]
[Em]                [C]
 While I live, I will find Love within me!
[G]                [D]
 For even hatred breathes only with Love...
[Em]                [C]
 And even though I be crucified... I will sing to Her again!
[G]                [D]            [B7]
 Perhaps at least one soul will hear...


[Verse 3]
[Em]                [C]
 Shine, my syllable! Trumpet and rumble
[G]                [D]
 Over the abyss of harsh and scandalous days...
[Em]                [C]
 Or shimmer in the night — whisper, grumble...
[G]                [D]
 But so that it is painfully epochal!


[Verse 4]
[Em]                [C]
 And even if we are sold... and even if we all perish,
[G]                [D]
 But does this matter to restless souls?
[Em]                [C]
 Let only Love erect a golden throne
[G]                [D]               [B7]
 Over our discordant chorus.


[Verse 5]
[Em]                [C]
 And suddenly, falling silent on the threshold of days
[G]                [D]
 With silent self-reproach in his eyes,
[Em]                [C]
 In mad jealousy, but only for Her!
[G]                [D]
 For the one with whom we are forever united in tears...


[Verse 6]
[Em]                [C]
 Not a word of lies! Whoever lied will understand me.
[G]                [D]
 Love only filters truth through truth,
[Em]                [C]
 And whoever does otherwise will die first...
[G]                [D]            [B7]
 And will not appreciate a word of Love!


[Verse 7]
[C]                [D]              [Em]
 Go away, melancholy, there is no place for you here!
[G]                [D]              [Em]
 Vice is unknown to those who love in Truth!
[C]                [D]              [Em]
 And arrogance flies off like dust from their faces...
[B7]                [Am]             [C]              [Em]
 Death will no longer destroy the soul of a lover!


Написал эту песню ещё в 2013 году - / http://stihi.ru/2013/09/04/8567 /, а сегодня решил сделать перевод и наконец положить на музыку.
Мне кажется, что сейчас она так же актуальна, как и много лет назад.

Перевод и промт для ии-генерации на Суно.ко мне помогал писать мой штурман Иигор Гууглович Альгоров (Режим ИИ-Гуугла) вместе с Переводчиком Гуугла.


Рецензии