Поездка на Silent Lake

На тихом озере, где лишь приезжий люд
Земную благость храпом нарушает,
Мне незнакомые растения растут,
И птицы неизвестные летают.

Я повторю все то же про “эc…”, “эс...”
В негромком говоре кургузых аргентинцев,
И про служителей, чей вялый интерес
Напомнил мне венгерских пехотинцев,

Но, знаешь, дерево – есть дерево везде,
(Не обсуждая качеств древесины)
Оно, растя на суше, иль в воде
Лежа бревном, все признаки осины

Несет. И если рыболовный hook
(Крючок – иначе) зацепиться хочет
За что-то рыбное – при чем здесь жадность рук,
Наследье сталинских времён, и прочее?

Над нами звезд – как в Атласе. Плеяд
Не видно. На странице двадцать восемь
У Нострадамуса написано, что яд
Подействует, но не убьёт... Лишь осень

Расставит все фигуры, как они
Должны стоять, но и она не скажет,
Что значит на странице двадцать три
Та фраза: “ночь себя предскажет...”

На тихом озере, где лешие живут
На берегах под шкурами енотов,
Страницу двадцать три легко поймут
Те двое, что втыкают вилки в шпроты...

2006

galkin-brusilov.weebly.com


Рецензии