Солнце

(перевод)

О, Господин мой, Золотое Солнце,
Прошу тебя, пожалуйста, сияй!
Предстань передо мною чудотворцем
И за деревьями не пропадай!

Тебя попросят дети из оконца:
Спустись с небес и с нами поиграй!
О, Господин мой, Золотое Солнце,
Прошу тебя, пожалуйста, сияй!

Дари свои лучи, не исчезай!
Прошу тебя, пожалуйста, сияй!

°°°°

ОРИГИНАЛ:

Oh, Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun,
Please shine down on me.
Oh, Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun,
Hiding behind the tree.

These little children are asking you,
To please come out so we can play with you.
Oh, Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun,
Please shine down on me.

Shine down on me, shine, shine, shine.
Mr. Sun, Mr. Sun, Mr. Golden Sun.
Please shine down on… me.

°°°°

23.05.2026 г.


Рецензии
Елена, Ваш стих надо читать во всех правительствах на нашей планете перед каждым заседанием! Это действительно Господин нашей планеты. Кстати масса Солнца равна 330000 массам нашей планеты....

С уважением Николай

Николай Бирт   02.06.2026 11:31     Заявить о нарушении
Благодарю за ценный интересный отзыв! 🌹

Елена Чистилина-Зенюк   02.06.2026 12:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →