Снiг, метiль, вона в самотностi...

Як шедевр немислимого зодчества,
Як картина генія-митця,
Сніг, метіль, вона, в своїй
самотності,
А на небі, в зірках,-Пресвята...

Місце, де вона  ходой  неспішною
Стежкою засніженою йде,
Дивиться на світ цей
з посмішкой...
Знає: в нім її ніхто не жде.

Наче втілення палкої  творчості...
Погляд, де сховалися вірші...
Сніг, метіль, вона, в своїй
самотності,
Мить, в якій так легко на душі...
-----------
Лариса Сокольська
Музика 13.05.2026(10:08)
та переклад/переспів
22.05.2026(19:32)
Слова  Борис Бек,2024
------------
&&& Снег, метель, она и одиночество

Как шедевр немыслимого зодчества
Как картина гения холста
Снег, метель, она и одиночество
И на небе полная луна

Место где она неспешной поступью
По тропе заснеженной идет
Смотрит в мир с застенчивой неловкостью
Знает - в нём её никто не ждёт

Воплощеньем истового творчества
Взгляд в котором радость и тепло
Снег, метель, она и одиночество
Миг в котором ей так хорошо.....
-------------
Музыка  Лариса Сокольская
13.05.2026(10:08)
Слова  Борис Бек, 2024
Свидетельство о публикации
№124072505695


Рецензии