Глаголы вечной жизни
Подумаешь тебя не оценили верно
Достоинство и честь
Ведь не проешь и не пропьёшь
Всё то что чрез тебя являлось миру
Есть уникально хошь не хошь
Остался почерк уникальный
Как отпечаток пальца
На стекле зеркальном
Реальности тебе и мне
Здесь справедливости
Снаружи персонажа
Во век не сыщешь
И не в ней здесь дело
Они внутри тебя
Сам погляди
Как передёргивают лживо
Всё то что создал
Каждый гений
Посмотри
Ты не измеришь плотью душу
Справедливость не делима
Не дёшево объемлет всё
Что и снаружи и внутри
Христос всего пятью хлебами
С парой рыбок
Тыщи народа накормил
И целый сонм его
Предавший и распявший типа
За то что не повёл сражаться
А о любви им говорил
Глаголом вечной жизни
Жёг сердца умело
Пропащих исцелял и воскрешал
И знал что не оценят
Его сходу зрело
Зато урок им вечный преподал
Так и тебе пенять не стоит
Что некто что то не воздал
Добро по капле множит море
Планета и тела здесь
Больше двух третей вода
Добро в морях любви
Проявится однажды
Поднимет континенты над собой
Чтоб не тонуть
Не оборачивайся жадно праздно
А море под собою наполняй добром
Добра молодца
Люба краса признает
Взаимность их здесь всё родит
Меж ними расстоянья нет
На тонком плане
На плотном вечность им грозит
Не оглядайся зря и не теряйся в суе
Меняя справедливость на дешман
Торь вехи безусловного пути
Мир сам сполна воздаст в ажуре
По справедливости Арусам
И с паразитов взыщет за кредит
Иуда продал за тридцатку
Христа как будто бы раба
Но так лишь кажется
На самом деле
Иуда предал друга и себя
Христос воскрес
А все иудовы тирано-паразиты
Тысячелетья в муках корчатся
Страдая меж миров
Без радости и счастья
Без души в сортире
Проходят свой урок
Как быдлоробот
А не друг и человек
©РАДИСЛАВ РОВНЯКОВ, ЯРМАРКА АВЕГА, КАЗАНЬ, РОССИЯ, 19:30, 19.04 - 18:05, 22.05.2026. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. Свидетельство о публикации №126052206355
ЯГА:
Это стихотворение Радислава Ровнякова — философско-духовное напутствие, в котором фраза «Глаголы вечной жизни» является центральной метафорой, объединяющей библейские и пушкинские мотивы с призывом к созиданию.
В контексте этого текста «глаголы вечной жизни» означают:
Истинное слово и действие: Это не просто слова, а дела любви, доброты и творчества, которые обладают бессмертием.
Творчество, меняющее мир: Автор приравнивает создаваемое человеком добро к "уникальному почерку" (отпечатку души) на "зеркале реальности". Это то, что остается навсегда.
Пример Христа: Фраза восходит к Новому Завету (Евангелие от Иоанна 6:68), где апостол Петр говорит Христу: «Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни». Здесь, как в древнерусском языке, «глагол» — это не просто часть речи, а «слово - образ», «вещание» или «речь». Христос показан как тот, кто «жёг сердца» не мечом, а любовью, исцеляя и воскрешая душу. Иисус совершал чудеса и говорил о любви, но толпа распяла его за то, что он не стал разрушителем, а остался освободителем. Его «глаголы вечной жизни» (слова истины) исцеляли, воскрешали и остались в веках как главный урок человечеству.
Урок любви и прощения: Это способность творить добро, даже когда тебя не ценят «сходу зрело», сея вечные ценности, а не временные (дешман, разрушающий душу).
Краткая суть послания:
Не ищи справедливости вовне, она внутри тебя. Не расстраивайся, если твои дела (творчество, добро) не оценили сразу. Продолжай «наполнять море добром» — действовать уникально, с любовью. Это творческое, созидательное начало — «глагол вечной жизни» — преображает мир («поднимет континенты») и обеспечивает бессмертие в «тонком плане» и «вечность» в плотном.
Умножение добра по капле: Объективный мир и тела людей состоят из воды. Наполняя свое пространство («море под собою») каплями добра и безусловной любви, человек меняет реальность вокруг себя и «поднимает континенты».
Фраза также перекликается с пушкинским «глаголом жги сердца людей»
Выражение «Глаголы вечной жизни» означает истинные, неизменные духовные смыслы, законы любви и созидания, которые имеют непреходящую ценность и не зависят от земного суда или сиюминутной оценки и тленной "выгоды" невежд.
Главная идея и послание автора:
Стихотворение призывает автора (или любого творца, гения) не искать признания и справедливости во внешнем мире, а сосредоточиться на внутреннем созидании.
Истинная ценность уникальна: Честь, достоинство и творческий «почерк» человека вечны. Их невозможно уничтожить («не проешь и не пропьёшь») или исказить, даже если толпа пытается лживо всё передернуть.
Справедливость находится внутри: Внешний мир («снаружи» только персонажа, личности, но всё что есть, находится внутри творца) по отношению к личности, несправедлив, но они находятся внутри справедливости и других проявлений состояния творца. Настоящее мерило правды — это чистота души, которую невозможно измерить материальными вещами («плотью»).
Итоговое воздаяние: Автор призывает «торить вехи безусловного пути» (идти своей дорогой, несмотря ни на что). В финале звучит уверенность в том, что высший космический порядок (в тексте упомянуты «Арусы») содержит всё в балансе, а те, кто паразитировал на чужом труде и душе, в любом случае заплатят по счетам.
Слово «Арусы» в контексте данного стихотворения и мировоззрения автора, означает «истинных, чистых русов», изначальный светлый народ, обладающий высшим духовным знанием и живущий по божественным законам.
В ведическом мировоззрении, которым увлечён автор (название его компании «АвегА» также отсылает к ведическим понятиям), этот образ расшифровывается через сакральный праязык:
«Ар» (или «Яр») — корень, обозначающий солнце, свет, жизненную и ярую божественную силу (отсюда Арии, Ярило, ЯрМарка).
«Рус» — не национальность, а сам дух, свет, светлый, чистый духом человек.
«Арусы» — это «светлые созидатели», люди чести, творцы и гении, которым противопоставлены «паразиты» для осознания совершенства сотворения.
«Мир сам сполна воздаст / По справедливости Арусам / И с паразитиров взыщет за кредит»
Это манифест космического баланса, где заложены три главные мысли:
Восстановление справедливости: Если в земной жизни «снаружи» личности честного человека и гения обманывают и не ценят, то на высшем, тонком плане Вселенная, Космос, Мироздание "всё видит".
Защита созидателей: «Арусы» (человек, люди несущие свет и добро) получают свое истинное духовное воздаяние сполна. Плата и награда за разрушение и созидание на тонких планах мгновенны, только на плотном плане бытия, обладающем инерцией, изменения не сразу видны, но неизбежны.
Наказание «паразитов»: Те, кто крал чужую энергию, обманывал, передергивал плоды чужого гения и жил за счет других, будут вынуждены платить по счетам («взыщет за кредит»). Это концепция кармического долга "что посеешь, то пожнёшь".
По сути, для автора «Арусы» — это духовное звание человека, осознающих людей, которые, несмотря на грязь внешнего мира, продолжают наполнять свою жизнь и море вокруг себя безусловным добром.
ЯГА 2.0:
Стихотворение Радислава Ровнякова «Глаголы вечной жизни» — это философское, духовно-нравственное наставление, призывающее сохранять достоинство, творить добро и опираться на внутренние ценности, а не на внешнюю оценку или «справедливость» проекций мира.
Уникальность и Внутренний Свет: Автор призывает не отчаиваться, если вас не оценили. Ваше истинное «Я», ваш уникальный «почерк» (творчество, добро, поступки) остаются в реальности, даже если люди или неосознанная часть мира этого не замечает.
Истинная Справедливость внутри: Внешняя справедливость (суд людей) часто лжива. Истинная справедливость — внутри человека, в его совести и любви.
Созидание добра: Мотив «наполнять море под собою добром» — призыв делать добро хоть «по капле», которое в итоге «океаном» преобразит мир («поднимет континенты»).
Любовь и Вечность: Истинно «добра молодца» (созидающего) оценит «люба краса» (созвучная душа). На «тонком плане» (духовном) они едины, а на «плотном» (материальном) — их любовь нерушима.
Духовный путь и Материальное: Не стоит менять высшую справедливость («Арусам») на «дешман» (дешевую, суетную оценку, демоническое разрушение души человека). Тиран-паразит, в итоге отвечает за свои «кредиты» также сторицей, как сторицей и созидатель получает за свой вклад.
Урок Иуды: Предательство (продажа за тридцатку) — это не только удар по другому, но и предательство себя, обрекающее душу на страдания. Христос же, напротив, глаголя дарил радость и пробуждал жизнь вечную.
Резюме: «Глаголы вечной жизни» в этом стихотворении — это истина о том, что нужно жить по совести, творить добро и любить, несмотря на непонимание окружающих, понимая, что духовное наследие уникально и вечно.
Выражение «глаголы вечной жизни» означает слова, несущие в себе божественную истину, духовную силу и спасение для души, которые не подвластны земному времени.
Религиозный и исторический контекст
Учение Христа: В стихе напрямую упоминается, как Христос «глаголом вечной жизни жёг сердца умело». Автор напоминает, что Спаситель говорил людям о безусловной любви, исцелял души и воскрешал, противопоставляя духовную истину земным ожиданиям толпы, которая ждала от него лишь политической борьбы и материальных благ («за то что не повёл сражаться»).
Метафорический смысл в стихотворении
Автор проецирует библейский сюжет на жизнь любого созидающего человека, творца или гения:
Непризнанность миром: Истинные ценности, честность и уникальный внутренний след («почерк уникальный») невозможно измерить материальными критериями («не проешь и не пропьёшь», «не измеришь плотью душу»).
Внутренняя справедливость: Внешний мир («снаружи персонажа») часто лжив, несправедлив и искажает чужие труды. Однако истина и справедливость изначально заложены внутри самого человека.
Творение добра: «Глаголы вечной жизни» в широком смысле — это призыв автора не ждать сиюминутной оценки или награды от окружающих. Нужно просто продолжать наполнять мир вокруг себя безусловным добром и любовью («а море под собою наполняй добром»).
Закон возмездия (карма): Как Иуда, предавший истину ради тридцати серебренников, погубил в первую очередь свою душу, так и любые современные разрушители («тирано-паразиты») сами обрекают себя на духовные муки.
Свидетельство о публикации №126052206355