Болгарские поэты Елена Алекова Борьба 2018
Елена Алекова Христова (р. 1963 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Ирина Рябий
Елена Алекова
БОРБА 2018
По Христо Ботев
Тъй върви светът. Докога? Накъде? Незнайно.
Робство. Лъжа. Тук-там зов за борба. Безответен.
В жалби, в неволи, в беди. И уж не се трае,
а кротко пладнуват, блеят ли, блеят овцете.
Слепи и глухи. Имат си паша. Кротуват.
Равенство, братство ли? Глупости! Ретро понятия…
Спят знамената. Пушки и саби – бракувани.
Псета и вълци, вихри и тръне – в полята.
Грозно. Зловещо. Мутри, кръвници, апаши.
В схватки за кокала братът на брат не прощава.
Лесни богатства с кръв и живот се заплащат.
И след безславната смърт иде вечна забрава.
Няма ли кой да събуди, да стресне раята,
кой да развее на воля бунтовнишко знаме?
Някъде в тъмното само, далече… оттатък…
нещо – звезда или бледа зорница – припламва.
Тежко теглило. Мъка без просвет. Отнийде
пушка не пуква, тръба не приканва за бой.
Помощ, избава, спасенье окото не види.
Вино налейте, чаши дигнете. За упокой.
Но… зазорява! Ставай, народе, свести се!
Стига с твоя безсмислен и чер махмурлук!
Виж, свободата изгрява, огромна и чиста –
мрака разнася, злото прогонва от тук.
Нека превърнем земята си в райска градина –
някога тъй е било и нека е тъй занапред.
И ако трябва във битка курбан да загинем,
то нека загинем, подобно на оня поет.
В бой за свобода който умре – не умира.
И над незнайния гроб рее се птица-побратим.
Гръм ли удари? Носят се песни размирни.
Майно льо, майко… Прощавай… Кипи борбата!
Ето го – грейва наблизо брегът заветен.
Пламенни четници ничком целуват земята.
Кой ще ги спре да превземат със щурм вековете,
да отвоюват със сабя и щик свободата?
15 февруари 2018 – 10 март 2024 г.
Елена Алекова
БОРЬБА 2018 (частичный перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Рябий)
По Хр. Ботеву
Так всё в мире идёт... Но куда же? Кто его знает?
Ложь. И рабство. К свободе призыв. Без ответа.
Нам дальше куда? А конец-то, увы, узнаваем,
овцы кротко пасутся и блеют, и всё беспросветно.
Слепы и глухи, смирились – им пастбище надо!
Равенство, братство? – Понятия – только, не боле.
Флаги пылятся, а ружья – одна лишь бравада.
Вихри и терние. Волки и псы бродят в поле.
Грозно и жутко. Шваль, кровопийцы, бандиты:
зло бесконечно. Итог: не прощает брат брату –
в битве за власть. И молодцы пали, убиты!
А кто же упал – не восстанет! Забыли и дату!
Некому нас разбудить от привычного ига,
некому знамя поднять на борьбу за свободу.
Где-то лишь там, высоко, в темноте многоликой
вспыхнет звезда, иль промчится зарницей по своду.
Тяжкая мука – без проблеска жизнь. Ниоткуда
пушка не пыхнет, труба не скомандует: „В бой!”
Нет, и никто не поверит ни в помощь, ни в чудо.
Дайте вина... Лучше водки покрепче... За упокой...
Свидетельство о публикации №126052201378
