Прялка Румпельштильцхена

Прялка крутится... Нить плетётся...

[Verse 1]
В тёмной каморке, где тени сдавили,
Девушка плачет в соломенной пыли.
Груды стеблей до крутых потолков,
Выход закрыт на тяжёлый засов.
Слёзы горючие льются ручьём,
Жизнь оборвётся с рассветным лучом.

[Verse 2]
Вдруг из угла, где сгущается мгла,
Явится карлик у края стола.
Длинные пальцы и бешеный взгляд:
«Золото будет!» — глаза его зрят.
Прялка закружится в бешеном такте,
Плата за помощь прописана в факте.

[Pre-Chorus]
Вспыхнут угли в догорающей печи,
Тайна сокрыта в безумии речи!

[Chorus]
Прялка поёт, веретено блестит!
Карлик коварный судьбою вертит!
Золото яркое в пламени тает,
Цену за это никто не узнает!
Завтра придёшь ты к лесному костру,
Я твоего первенца заберу!

[Verse 3]
Годы прошли, и она на престоле,
Только в глазах её — капли от боли.
Колыбель бьётся под шёлковый стук,
В двери стучится безжалостный друг.
«Имя моё назови до зари,
Или дитя из дворца забери!»

[Monologue]
Крутись, моя прялка! Гори, мой костёр!
Никто не подсмотрит, никто не узнает.
Сегодня пеку я, завтра пиво варю,
А послезавтра дитя королевы себе заберу!
Ах, хорошо, что никто не знает, что зовут меня... Румпельштильцхен!

[Bridge]
Пляшет уродливый карлик впотьмах,
Имя его разгоняет весь страх!
Имя его разгоняет весь страх!


[Chorus]
Прялка поёт, веретено блестит!
Карлик коварный судьбою вертит!
Золото яркое в пламени тает,
Цену за это никто не узнает!

[Outro]
Слово разбило проклятия плен,
В пепел рассыпался Румпельштильцхен.
Топнул ногой — и ушёл под ларец...
Это твоей сказки вечный конец.
 


Рецензии