Герман Гессе. Ночь
Далёкий Цветок Детства,
Что лишь изредка открывает Мечтателю
Свою сокровенную чашечку,
Обнажая душу - отражение Солнца.
По синим горам
Бродит слепая Ночь
В тёмной одежде,
С улыбкой она разбрасывает
Свои дары - сновидения.
Внизу лежат обожжённые Днём
Уснувшие люди;
Их глаза полны грёз,
Многие из них со вздохом поворачивают лица
В сторону Цветка Детства,
Чей аромат ласково манит их во тьму,
Утешая и отвлекая от зова
По-отцовски строгого Дня.
Утомлённые обретают покой,
Возвращаясь в объятия Матери,
Что задумчиво гладит по волосам
Мечтателей.
Мы - дети, нас быстро утомляет Солнце,
Хоть оно и есть наша цель и священное будущее,
И каждый вечер, вновь и вновь
Становясь детьми, мы попадаем в лоно Матери,
Лепеча детские имена,
Нащупывая дорогу назад, к истокам.
Даже одинокий искатель,
Цель которого - полёт к Солнцу -
Даже он в полночь, шатаясь, идёт назад,
Навстречу своему далёкому происхождению.
И пробудившийся от кошмарного сна человек,
Чья душа пребывает во тьме и растерянности,
Начинает подозревать правду:
Любой путь, к Солнцу или в Ночь,
Ведёт к смерти, ведёт к новому рождению,
И его душа боится боли.
Но все идут этим путём,
Все умирают, все рождаются,
Так как вечная Мать
Вечно возвращает их Дню.
Die Nacht
Blume duftet im Tal,
Ferne Blume der Kindheit,
Die nur selten dem Traeumer
Ihre verborgenen Kelche oeffnet
Und das Innre, Abbild der Sonne, zeigt.
Auf den blauen Gebirgen
Wandelt die blinde Nacht,
Ueberm Schoss das dunkle Gewand gerafft,
Streut sie ziellos und laechelnd
Ihre Gaben, die Traeume, aus.
Unten lagern, vom Tag verbrannt,
Schlafende Menschen;
Ihre Augen sind voller Traum,
Seufzend wenden viele das Antlitz
Hin nach der Blume der Kindheit,
Deren Duft sie zaertlich ins Dunkel lockt
Und dem vaeterlich strengen
Ruf des Tages troestlich entfremdet.
Rast des Ermuedeten ist's,
In der Mutter Umarmung zurueckzufliehn,
Die mit laessigen Haenden
Ueber das Haar dem Traeumenden streicht.
Kinder sind wir, rasch macht die Sonne uns mued,
Die uns doch Ziel und heilige Zukunft ist,
Und aufs neue an jedem Abend
Fallen wir klein in der Mutter Schoss,
Lallen Namen der Kindheit,
Tasten den Weg zu den Quellen zurueck.
Auch der einsame Sucher,
Der den Flug zur Sonne sich vorgesetzt,
Taumelt auch er, um die Mitternacht
Rueckwaerts seiner fernen Herkunft entgegen.
Und der Schlaefer, wenn ihn ein Angsttraum weckt,
Ahnt im Dunkeln mit irrer Seele
Zoegernde Wahrheit:
Jeder Lauf, ob zur Sonne oder zur Nacht,
Fuehrt zum Tode, fuehrt zu neuer Geburt,
Deren Schmerzen die Seele scheut.
Aber alle gehen den Weg,
Alle sterben, alle werden geboren,
Denn die ewige Mutter
Gibt sie ewig dem Tag zurueck.
Свидетельство о публикации №126052005657
Максим Печерник 20.05.2026 16:48 Заявить о нарушении