Wilgelm Busch. 2. 17. Der fremde Hund
Was faellt da im Boskettgestraeuch
Dem fremden Hunde ein?
Geht man vorbei, so bellt er gleich
Und scheint wie toll zu sein.
Der Gaertner holt die Flinte her.
Es knallt im Augenblick.
Der arme Hund, getroffen schwer,
Wankt ins Gebuesch zurueck.
Vier kleine Huendchen liegen hier
Nackt, blind und unbewusst.
Sie saugen emsig alle vier
An einer toten Brust.
*
2.17. Чужая собака
О чем же там в кустах
Думает чужая собака?
Проходишь мимо – она сразу лает
И показывает, какая она крутая.
Садовник достает дробовик.
Моментальный выстрел.
Бедная собака, тяжело раненная,
Прячется назад в кусты.
Четыре маленьких щенка лежат здесь
Голые, слепые и бессознательные.
Они усердно сосут все четверо
Мертвую грудь.
Подстрочник Л.Фукс-Шаманской
2.17. Чужая собака. (По изданию
"Вильгельм Буш. Казаться и быть.
Перевод Б.Красновского".
М. Изд. КнигИздат. 2025)
Собаку, пришлую, в боскет
Случайно занесло.
Проходишь мимо – она вслед
Облаивает зло.
Садовник ствол свой зарядил
И выпустил заряд.
Собаку выстрел поразил,
Ползет в кусты назад.
Четыре слепеньких щенка,
Боскета позади,
Четыре мучают соска
На стынущей груди.
Свидетельство о публикации №126052000183