Дарю веселье и добро

Надеюсь, непомеха дождик,
Что окно стучит с утра,
И весна не спрячет солнце,
Да, и хочется тепла…,

Хочется приятной встречи,
И без спешки на дела,
Чтоб душа и сердце пели,
Не мешала им гроза.

Воздух чистый и весенний
Аромат весны бодрит,
Хочется дарить веселье,
Зонтик от дождя и гроз.

Всё цветёт и торжествует,
И гроза мне нипочём,
Яблоня, сирень и вишня,
Радует душевно взор.

Хочется приятной встречи,
И без спешки на дела,
Чтоб душа и сердце пели,
Не мешала им гроза.

Соберу унынья в кучу,
И сожгу до пепла всё,
На дворе весна ликует,
Каждый цвет и лепесток.

Воздух чистый и весенний
Аромат весны бодрит,
Хочется дарить веселье,
Зонтик от дождя и гроз.

Не жалею я улыбки,
Утру подарю добро,
И оно ответит тем же,
Несмотря что дождь в окно.

Всё цветёт и торжествует,
И гроза мне нипочём,
Яблоня, сирень и вишня,
Радует душевно взор.


Перевод на французский:

Esp;re que la petite pluie
Ne g;ne pas, matin venu,
Que le printemps ne cache pas le soleil,
Oui, et que vienne la chaleur…

J’ai envie d’une belle rencontre,
Sans h;te pour les choses ; faire,
Pour que l’;me et le c;ur chantent,
Que l’orage ne les g;ne pas.

L’air est pur, c’est le printemps,
Le parfum du printemps r;veille,
J’ai envie de donner de la joie,
Un parapluie contre pluie et orages.

Tout fleurit et triomphe autour,
Et l’orage ne me fait rien,
Pommier, lilas et cerisier
R;jouissent mon ;me et mes yeux.

J’ai envie d’une belle rencontre,
Sans h;te pour les choses ; faire,
Pour que l’;me et le c;ur chantent,
Que l’orage ne les g;ne pas.

Je rassemblerai la tristesse en un tas,
Et je la br;lerai jusqu’; cendres,
Au dehors, le printemps triomphe,
Chaque fleur et chaque p;tale.

L’air est pur, c’est le printemps,
Le parfum du printemps r;veille,
J’ai envie de donner de la joie,
Un parapluie contre pluie et orages.

Je ne regrette pas mon sourire,
Je donne du bien ; ce matin,
Et il me rendra la pareille,
Bien que la pluie tape ; la fen;tre.

Tout fleurit et triomphe autour,
Et l’orage ne me fait rien,
Pommier, lilas et cerisier
R;jouissent mon ;me et mes yeux.


Рецензии