На пиру у бесов. Из эпоса Нарты

НА ПИРУ У БЕСОВ

(Из карачаево-балкарского эпоса "Нарты")

Сквозь туман в Мак-Хушту бездорожием мчась,
Конь месил под собою копытами грязь.

Сколько силы достало, ускорил он бег,
Но внезапно пришпорил его Ёрюзмек.

И, в седле приподнявшись, он руку простер,
Увидав на поляне горящий костер.

Конь уперся, хозяина тщась уберечь.
- Будь послушен мне, - молвил седок, - не перечь!

И погнал Ёрюзмек Генжетая-коня
Посмотреть, что за люди сидят у огня.

Вскоре понял по их волосам и усам,
Что на праздник попал к чужакам он, к бесам.

Меж деревьев гармони послышался звук.
- Здравствуй, сын Усхуртука, пожалуй в наш круг, -

Говорил самый главный, - пожалуй в зятья,
Наша лучшая девушка будет твоя!

Ёрюзмек волчью шубу накинул и ждет,
Когда станут бесовки водить хоровод.

- Пой, пляши! Но от шубы избавься сперва:
Волчьим холодом веют ее рукава.

Гармонистка батыру по сердцу пришлась,
И она, соревнуясь, пустилась с ним в пляс.

Волчьей шубы не сняв, нарт движеньем руки
Гнал мужчин – и от стужи тряслись мерзляки.

- Ты у нас погости, Ёрюзмек, а потом
Мы сестру-гармонистку доставим в твой дом.

Сатанай поворчит и подружится с ней,
Наша дева подарит тебе сыновей.

- Ну, тогда по рукам, назначайте калым!
- Знай, батыр, что нелегким он будет, тройным!

Генжетая отдай нам, лихого коня,
Шлем из чистого золота, ярче огня

И оружье охотничье – медный клинок.
- Что ж! Коня кто догонит, тот будет ездок.

Кто на шлеме прочтет изреченье Тейри,
Тот ему и хозяин – не спорю, бери!

Ножны снял Ёрюзмек: «Это медный клинок,
Я его оставляю у вас как залог.

Ведь покамест детей не дает мне жена
И на брак мой второй дать согласье должна.

Но нельзя против жениной воли пойти –
Все пойдет вкривь и вкось, и не будет пути.

Так что съезжу домой я, мой путь не далек».
С этим словом клинок он из ножен извлек.

И, растерян, в руках его держит своих.
- Где же бесы? Исчезли, как не было их.

Из железа клинок оружейник сковал,
А железо – враждебный нечистым металл.

(С балкарского, подстрочник Мурадина Ольмезова)


Рецензии
Добрый день, Алла. С удивлением узнал, что у балкар гармонь это национальный инструмент, на котором играют женщины.
Поправьте три места: Волчьей шубу - либо волчьей шубы, либо волчью шубу
сестру гармонистку - думаю, что нужен дефис
Повтор в строке: Я его оставляю его как залог.
Ну и ударение в строке «к бесАм» несколько проблематично, насколько я знаю, исключение допускается только для весов - весАм, хотя моя бабушка и говорила: «а ну его все к бесАм», думал, что это ее волжский говор.

Валентин Емелин   25.05.2026 12:52     Заявить о нарушении
Валентин, большое спасибо за внимание. Все принимаю, кроме бесОв.

То было двух бесов изображенье...

Алла Шарапова   25.05.2026 13:11   Заявить о нарушении