Голосование. Ленау Скорбь

Голосование. Ленау «Скорбь»
Маллар Ме

Здравствуйте, дорогие друзья! Начинаем голосование! Но вначале напомню текст переводимого стихотворения Ленау «Скорбь»

Nikolaus Lenau (* 13. August 1802 –  † 22. August 1850)
«Trauer»
.
Blumen, Voegel, duftend, singend,
Seid doch nicht so ausgelassen,
Ungestuem ans Herz mir dringend;
Lasst allein mich ziehn die Strassen!
.
Vieles ist voruebergegangen,
Seit wir uns zuletzt begegnet,
Und es hat von meinen Wangen
Meines Glueckes Herbst geregnet.
.
Winter kam hereingeschlichen
In mein Herz, die Traenen starben,
Und schneeweiss sind mir verblichen
Alle gruenen Hoffnungsfarben.
.
Blumen, Voegel, rings im Haine,
All' ihr frohen Bundsgenossen,
Mahnt mich nicht, dass ich alleine
Bin vom Fruehling ausgeschlossen!
1833
---;-----;------
Подстрочник Галины Косинцевой Генш:
Скорбь/печаль
.
Цветы, птицы, благоухающие, поющие,
Не будьте же так необузданны,
Врываясь настойчиво в моё сердце;
Оставьте меня одного бродить по улицам!
.
Многое прошло/миновало
С тех пор, как мы в последний раз встречались,
И с моих щек
Лился дождь осени моего счастья.
.
Зима прокралась
В моё сердце, слезы 'умерли',
И 'белоснежно' обесцветились для меня
Все зеленые краски надежды.
.
Цветы, птицы вокруг в роще,
Все вы, весёлые/радостные союзники,
Не напоминайте мне, что я один
'Исключён' из весны!
---------------;---
Примечания:
/ – разделяет синонимы.
[] – текст, не содержащийся в оригинале, но, вероятно, подразумевающийся.
 ' ' – буквальный перевод.
ausgelassen  – шаловливы/резвы/необузданны/веселы/беззаботны
Техника написания:
Стихотворение написано 4х-стопным хореем.
В каждой из 4-х строф все рифмы женские, рифмовка перекрёстная.


Итак:

А теперь ваши переводы. Их 25! Поэтому разрешаю выбрать от 8 (восьми) до 15 лучших, на ваш взгляд, переводов: 16 перевод – спрятанный ваш.  Голосуем открыто, начиная с 20.00 мск. (день на проверку!)

Голосуем неделю, по  26 мая 2026 года включительно! И не просто называем номера переводов, а ставим им отметки 4 или 5
Образец:
5 баллов – 1.2,3,4
4 балла- 5,6,7

А сейчас ваши переводы:

1. Николаус Ленау "Скорбь"
.
Птицы, вы не пойте страстно,
зелень, не тревожь мне очи,
Сердце мучите напрасно;
быть всегда мне одиночкой.
 
Скоротечно миновало
время, когда были рядом,
и мне щёки орошала
осень дождиком отрадным.
 
Внутрь меня зима прокралась,
слёзы высушив небрежно.
Заморозились, пропали
краски яркие надежды.
 
Птицы, тешащие рощи,
добрые мои соседи,
мне весну вы не пророчьте,
я один на целом свете.


2. Николаус Ленау "Скорбь".

Пенье птиц, весны цветенье,
Так не буйствуйте ж, ликуя,
Не вторгайтесь в грусть о бренном,
Лишь один бродить хочу я.

Времени прошло немало,
С той, последней нашей встречи,
Где со щёк дождём сбегала,
Осень счастья, канув в вечность.

В сердце зимний хлад прокрался,
Слёзы умерли, и снежность,
Обесцветила все краски,
Зелени моей надежды.

Пенье птиц, цветенье в роще, -
Все вы в радостно восторге,
Только я не с вами больше,
Из весенних грёз исторгнут!

3.   Скорбь. Nikolaus Lenau
 
Трели птиц, благоуханье,
Не врывайтесь оголтело
В сердце, полное страданья -
Я один бродить хотел бы!
.
В жизни минуло немало
С той поры, как мы встречались
В день, когда дождём стекала
По щекам вся осень счастья.
.
Зимний холод в сердце метит,
Слёзы гибнут безнадежно,
Стал белёсым и бесцветным
Мой зелёный цвет надежды.
 .
Птицы, цветики лесные,
Все вы - в радостном собранье,
Не твердите мне, что ныне,
Я один - весны изгнанник!

4. Печаль Nikolaus Lenau


Рулады птиц, духи цветов,
Уймите буйное стремленье
Ворваться в мой души покров,
По сердцу мне уединенье.
 
Давно те времена прошли,
Как мы в последний раз встречались.
Дождём осенним с щёк стекли
Противники моей печали.
 
Зима на сердце у меня.
Слёз горьких выплакана мера.
На белоснежный поменять
Зелёный цвет решилась вера.
 
Союзом (в счастье заключён)
Цветочки, птички вешней рощи,
Не тыкайте, что отлучён
Один я от весенней кущи.
 

5. Скорбь
(вольный перевод)
 
О запахи цветов и голоса поющих птиц!
Не будте вы со мной столь безмятежны.
Врываясь в моё сердце и не скрывая лиц,
Позвольте путь продолжить прежний.
 
Уж многое ушло, исчезнув в прошлом,
С того момента, когда встречались мы.
И утекли те слёзы, высохли заброшены,
Дождинки осени, в преддверии зимы.
 
Зима придёт, последует как тень
И не оставит миру осенние одежды.
Окрасив в белое тот грустный, тихий день,
Забрав все краски у зелени-надежды.
 
Лишь птицы и цветы ещё все живы, без седин
И с ними признаки любви, надежды, веры.
Хочу забыть о том, что я по прежнему один
Один единственный, весны забывший меры.

 
6. Тоска
 
Буйство красок, цвета, песен,
Приглуши весенний натиск,
Гомон вешний сердцу тесен;
Мне сейчас покой лишь сладок!
 
Всё безмерно изменилось
С той поры, когда встречались
Под дождём осенним с милой,
Радуясь потокам счастья.
 
Но зима прокралась в душу,
заморозив слёзы, нежность,
обесцветив и разрушив
зелень трепетной надежды.
 
Песен и цветов лавина
В роще – будто пьяный леший,
Не кричи мне, что один я
Отлучён от страсти вешней!

7. Печаль. Nikolaus Lenau
.
Трели птиц и дух цветенья,
Не врывайтесь столь жестоко
В сердце; поброжу теперь я
По дорогам одиноко.
.
Минуло уже немало
С нашей встречи той, последней,
Где со щёк моих смывало
Счастье моросью осенней.
.
Всё прошло, зима проникла
В сердце, умертвила слёзы,
Обесцветила безлико
Красочность надежд и грёзы.
.
И цветы, и птицы в роще,
Каждый радости посланник,
Не напоминайте больше
Мне, что я весны изгнанник!

8. Скорбь

Травы, птицы, ваше буйство,
Ваши песни, так волнуя,
В сердце вновь рождают чувство;
Но один побыть хочу я!

Времени прошло немало
С наших встреч – поры счастливой,
По щекам моим сбежало
Счастье осенью дождливой.

Пробралась зима неспешно
В сердце, помертвели слёзы,
Облиняли белоснежно
Все мои цветные грёзы.

Птицы и цветы, довольно,
Чужд мне ваш беспечный праздник,
От гнетущей мысли больно,
Что лишь я весны изгнанник!
 
9.Уныние
 
Песни птиц, цветов дыханье,
Пощадите, не будите
В сердце трепетных желаний;
Одинок бреду, забытый!
 
В небыль многое умчалось,
Как расстались мы с тобою,
По щекам осенним счастьем
Дождик слёзы лил рекою.
 
Но зима подкралась, слёзы
Умерли под властью снежной,
Стал бесцветным от морозов
И зелёный цвет надежды.
 
Птицы и цветы в округе,
Рану не тревожьте лучше:
Одиноким, без подруги
До весны я не допущен!
 

10. «Скорбь» Николаус Ленау

Всё вокруг поёт и дышит,
Счастье, радость без предела,
Но не прыгнет сердце выше,
Коль оно окаменело.
.
Прохожу я безучастно
Мимо ваших ароматов,
Вспоминаю счастье страстно
В дни осенних листопадов.
.
С той поры былой разлуки
В сердце властвует лишь холод.
Слёзы отражают муки,
Цвет надежды-белый полог.
.
Ваше пенье и цветенье –
Многогласное стремленье.
Только я в уединеньи
Без весны, без обновленья.


11. Николаус Ленау
«Скорбь»

Птицы и цветы, вы пеньем,
Ароматом в грудь проникши,
Не терзайте с буйным рвеньем;
Я один бреду, поникши.

Многое с тех пор умчалось,
С дня последней нашей встречи —
Счастья осень проливалась,
Омывая щёки, плечи.

Холод в сердце пал зимою,
Замерли навеки слёзы,
Зелень стала вся немою,
И седы былые грёзы.

Птицы, лес, цветы в округе;
Каждый что весельем избран —
Не напоминай о муке,
Я один весною изгнан.


12.Николай Ленау. Скорбь
 
Пенье птиц, цветов цветенье,
Нагло в душу не влезайте,
Дайте мне уединенье,
Одному побыть мне дайте!
 
Много в жизни изменилось
С той поры, как мы встречались.
Много слёз моих пролилось
В счастья днях дождём печали.
 
Мне зима, подкравшись, светит,
И от слёз просохли вежды,
Белоснежно обесцветив
Мне зелёный цвет надежды.
 
В роще вновь цветы и птицы –
Сотоварищи веселья.
Помогите мне забыться:
Я изъят из дней весенних.
 
13. Скорбь

Сад в цвету и песни птицы
К сердцу льнут, не зная меры.
Дайте мне уединиться
И в тиши бродить по скверу!

После прошлой нашей встречи
Много разного случилось,
Осень счастья каждый вечер
По щекам дождём струилась.

Слёзы вытер стылый ветер,
В грудь зима прокралась смело,
Безнадёжно обесцветив
Всё, что раньше зеленело.

Песни птицы, запах сада,
Надо мной ваш хор не властен.
Повторять, прошу, не надо,
Что к весне я непричастен!


14.Печаль

Птицы, травы, звуки, запах,
Так настойчивы не будьте,
Сердце трогая внезапно;
Я стою на перепутье!
 
Многое прошло бесследно,
Как в последний день осенний
По моим ланитам бледным
Ускользали счастья тени.
 
Внутрь прокрался зимний холод,
Прямо в сердце, слёз не стало,
Обесцветил снежный полог
Зелень упований талых...
 
Травы, птицы, в роще здешней
Всем весёлым хороводом
Укорять не надо, тешить,
Я весной здесь мимоходом.
 

15.Скорбь Перевод Николаус Ленау

Травы, птицы, разноцветье-
Необузданно прекрасны,
Не врывайтесь бурей в сердце,
Одного меня оставьте.

Много дней прошло напрасных
После нашей встречи давней,
Но скатилась осень счастья
По щеке дождём печальным.

В сердце въелся холод зимний,
Слёз не видно безутешных,
И под снегом белым гибнут
Краски зелени с надеждой.

Травы, птицы, в тихой роще
Вы несёте радость жизни,
Не будите, не тревожьте,
Для весны один я лишний.

16.Печаль
 
Розы, не благоухайте,
Не кричите громко, птицы, –
Сердцу раненому дайте
В одиночестве забыться!
 
Время быстрое уносит
Вдаль всё то, что было с нами,
Слёзы счастья смыла осень
С щёк тоскливыми дождями.
 
Выжег в сердце холод снежный
Память нежную о лете,
Изумрудный цвет надежды
Белым снегом обесцветив.
 
Розы, птицы – в круговерти
Ароматов, красок, трелей,
Я один на целом свете
Чужд весеннему веселью!

17. Печаль
 
Вы не пойте, не цветите
У оград, цветы и птицы!
В одиночестве пустите
Прогуляться, заблудиться.
 
С той последней встречи горькой
Утекло воды немало:
Осень, плача потихоньку,
По щекам дождём стекала.
 
А зима, не зная ласки,
Струи слёз оледенила
И любви живые краски
Застелила, забелила.
 
Вновь цветами сад засветит,
Роща птицами зальётся,
Но весна меня не встретит,
Мне весна не улыбнётся.
 

18. Печаль

Диких запахов коктейли
Пыл прошу свой поумерьте,
Птиц певучих звонки трели
В сердце дверь мою не бейте.

Много лет уж миновало
С той последней нашей встречи,
Ручейками слез стекало
Счастье в тот осенний вечер.

Стужа вкралась незаметно
В сердце, слезы льдом покрыла ,
Зелень счастья стала бледной,
Радости во мне убила.

Спутники веселий здешних,
Вы любовью окрылёны,
Я же «высохший валежник»
И весне я посторонний.



19.Николаус Ленау «Скорбь».
 
Птичьи песни, многоцветье —
Что мне ваша радость эта?
Не врывайтесь в моё сердце,
Я один брожу по свету!
.
Осень счастье мне отпела,
По щекам прошлась дождями,
И давно уж миновало
То, что было между нами.
.
Я теперь совсем замерзший.
Дни зимы так белоснежны,
Что остались где-то в прошлом
Все зеленые надежды.
.
Птицы, песни дивной рощи
Я приму от вас как тризну.
Нет в душе уж прежней мощи —
Из весны навеки изгнан.

20. Скорбь-мой удел

Цвет садов и птичьи скерцо
Не дают мне, своевольно,
Проникая прямо в сердце,
Одному бродить спокойно.

С той поры немало вёсен,
Как встречались, миновало,
Как, на щеки, счастья осень
Мне дождинки насыпала.

В сердце зимняя кручина
Пробралась, иссохли слезы,
Черно - белые картины
Заменили краски, грезы.

Птицы и цветы из рощи,
Вдохновители веселья,
Мне от ваших песен - горше,
Мой удел- слоняться тенью.


21. Грусть

Пенье птиц и дух цветочный,
Вы не будьте так игривы!
Натиск в сердце ваш настойчив,
Мне- покой лишь улиц милый.

Много лет как миновало
С горькой встречи той последней...
Счастье медленно стекало
По щекам дождем осенним.

Но зимы прокралась стужа
В сердце, слезы умертвила,
Краски жизни все нарушив,
Мне надежду отравила.

Птиц, цветов союзы в роще!
Вас прошу- своим весельем
Не тревожьте ран нарочно:
Вне весны я .... исключенье...

22. Печаль*

Щебет птиц и цветов ароматы,
Что ж вы сердце моё истерзали
И зовёте напрасно куда-то?
Не тревожьте! – брожу я в печали.

Дни и ночи чредой миновали
После встречи последней с тобою,
Помню, капли дождя изжигали
Осень счастья со щёк ворожбою.

Вслед прокралась зима неизбежно:
Сердце – в лёд, как и слёзы допрежде,
Обесцветились вмиг белоснежно
Все зелёные краски надежды.

Птицы в роще, цветы на поляне,
Все вы радостью вешней кадите,
Оказался я в зимнем дурмане,
Исключён из весны – не зовите!


23.Скорбь

Травы, птицы, запах, пенье,
Вы не будьте так мятежны,
Сердце просит утешенья –
Улицы тоски безбрежны!      

Миновало много вёсен
С той поры как мы встречались.
Дождь осенний был несносен,
Слезы на щеках рождались.

Вслед зима прокралась стужей,
Сердце слезно умирало.
Белый снег поземкой кружит,
Красок у надежды мало.

Зелень, птицы, всё, что в роще,
Все весны веселой дети,
Знаю я, что нынче брошен,
Исключен из жизни этой.

24.Печальный день (Николаус Ленау)

Певчие птахи, бутоны,
Буйность свою укротите,
Сброшу из сердца, как с трона;
Будут бродить, праздный зритель!

Встречу последнюю с вами
Помню, тогда мы расстались.
Щёки залило дождями,
Осень похитила счастье.

В сердце гуляет лишь вьюга,
Белого савана краски.
Нет от надежды ни звука,
Зимние холода пляски.

Певчие птицы, бутоны,
Весело в роще зелёной.
Только один я на лоне
Брошен, отчаянья полон.

25.

Птицы, цветы так прекрасны!
Будьте потише с душой,
Сердцу и трели опасны,
Не нарушайте покой!

Много прошло, миновали
Встречи, что так хороши!
Осенью в счастье играли,
Дождик мыл щеки мои.

В сердце зима мне прокралась,
Умерли слезы из глаз,
И на душе лишь усталость,
Где зелень лета? Нет нас!

Птицы, цветы в этой роще,
Весел ваш юный союз!
Слезы  разбудите вотще,
Мой невесенний конфуз!



  Удачи!

Татьяна  Шорохова               

 


Рецензии
5 баллов- 2, 8, 15
4 балла- 3, 7, 9, 17, 19, 23

Баллы в поддержку конкурса переведены 20.05.26 мск 17:49

С уважением,

Елена Васильевна Плутахина   20.05.2026 17:54     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.