Кызыл ромашка. Муса Джалиль. Перевод Агапы Коэль 9

Кызыл ромашка
Муса Джалиль

Красная ромашка
Перевод Агапы Коэль


Утренний рассвет
Разбудил ромашки.
Все с улыбкой встали
В беленьких рубашках.

И щебечут цветики,
Радостью звеня,
Будто по букетикам
Шелестят средь дня.

Спросят друг у друженьки:
«Как вокруг дела?»
Летом нету стуженьки,
Ваша жизнь светла.

Ах, вы , ясноокие,
Смотрите в глаза.
Нежно белобокие-
Ветер развязал,

Обласкал он каждую,
Аромат разнес,
Он к белогвардейцам
Теплый луг принес.

Свежестью так дышится,
Хорошо в тиши.
Лепестки колышутся,
Просто не спеши:

И они помашут,
Шепотом, чудно’,
Ничего не скажут-
Чувствам все равно.

Настроеньем делятся-
Песни хоть спевай.
Что-то заприметится…
В новом не зевай.

Что за ситуация?
Грустью веет в день.
Удивлен локации,
Заглянул за пень.

Там сидит ромашечка,
Будто бы спиной,
В алой ты рубашечке,
Что с твоей листвой?

Ты кроваво-красная,
Кисти опустив,
Пусть иная, разная,
Голову склонив,

Ты стоишь, качаешься,
Близонько к земле.
Что же ты здесь маешься,
Расскажи-ка мне.
 
Все сестренки белые,
Смотрят - не поймут,
Отстранения смелого-
Нет, не разберут:

«Как ты разоделася?
Что произошло?
Без тебя нам пелося,
А теперь грешно.

Кисти твои алые
Нам внушают грусть,
Розовые веточки
Не дают уснуть.»

Красная ромашечка
Отвечала им,
Как к ней ночью темною
Воин приходил:

Храбрый был солдатушко,
Он стрелял в врагов.
Одиноко бился он
Против лучников.

Их пятнадцать-силище-
Тот не отступал.
На рассвете ранен был
Наземь он упал.

Кровушкою красною
Обагрил траву,
Храбрыми он каплями
Пал мне на листву.

Щеченьки испачкались,
И моя ботва.
Будто в красном платьице,
Здесь Чулпан* прошла.

Парень окровавленный
Смог уйти . Я рада.
Мне стоять осталося,
Нет, не жду пощады.

В красною рубашеньке,
Тосковать смогу,
Может быть с рассветушком
Быть может…….

*Чулпан - В стихотворении Мусы Джалиля «Красная ромашка» (тат. «Кызыл ромашка») Чулпан — это младшая дочь поэта, Чулпан Мусаевна Залилова. Она родилась в апреле 1937 года. В этом трогательном произведении, поэт сравнивает алую (окрашенную кровью солдата) ромашку с ярко-красным платьицем своей маленькой дочери. Чулпан посвятила свою жизнь сохранению памяти об отце — она стала филологом и долгие годы работала редактором в издательстве «Художественная литература».

 19.05.2026

 Оригинал

Ирт;нге та; нурыннан;Уянды ромашкалар.;Елмаеп, х;л сорашып,;К;зг;-к;з караштылар.
Назлады ;ил аларны,;Тибр;теп ак чукларын,;Та; сипте ;сл;рен;;Хуш исле саф чыкларын.
Ч;чк;л;р, к;ефл;неп, ;;ай гына селкендел;р. ;;;м кин;т шунда га;;п ;Бер я;а х;л к;рдел;р.
Ерак т;гел мо;аеп, ;Утыра ромашка кызы, ;Тик чуклары ак т;гел, ;Кан шикелле кып-кызыл.
Ромашкалар бар да ак, ;Аерылмый бер-беренн;н; ;Ничек болай бер ;зе ;Ул кызылдан киенг;н?
;йттел;р:  «Син, се;елк;й, ;Ник ;зг;рде;? Нишл;де;? ;Нид;н кызыл чуклары;? ;Нид;н алсу т;сл;ре;?»
;йтте кызыл ромашка: ;— «Т;нл; минем яныма ;Ятып батыр сугышчы ;Атты дошманнарына.
Ул бер;зе сугышты ;Унбиш укчыга каршы; ;Чигенм;де, тик та;да ;Яраланды кулбашы.
Аны; батыр ал каны ;Тамды минем чукларга. ;Минем кызыл к;лм;гем ;Бик охшады Чулпанга.
Егет китте, мин калдым ;Канын саклап чугымда, ;К;н д; аны сагынып, ;Балкыйм мин та; нурында».

    Возможно это произведение написано в 1941 , когда Муса Джалиль , еще не был в плену. Но затем в июле 1942 оно было записано им в Моабитскую тетрадь и датировано июлем 1942 года.

Примерный дословной перевод

Красная ромашка
Муса Джалиль


От утреннего рассвета
Проснутся ромашки.
С улыбкой, расспрашивая обстановку,
Смотрели в глаза.

Ветер ласкал их,
Белогвардейцы,
На рассвете
Аромат свежий.

Цветы, настроение,
Просто помахали.
И вдруг там удивительно
Увидели одну новую ситуацию.

Недалеко грустно,
Сидя ромашка,
Но кисти не белые,
Кроваво-красный.

Ромашки все белые,
Не отделяются друг от друга;
Как таковая?
Она одета в красное?

Они сказали: «ты, сестренка,
Почему ты изменилась? Что ты сделала?
Отчего у тебя красные кисти?
От чего ты розовая?»

Красная ромашка:
— "Ночью ко мне
Храбрый воин
Стрелял во врагов.

Он дрался один
Пятнадцать против лучника;
Не отступал, но на рассвете
Был ранен.

Его храбрая розовая кровь
Капля у меня на щеках.
Моя красная рубашка
Очень похожа на Чулпан.

Парень ушел, я осталась,
Сохраняя кровь,
Каждый день скучаю по ней,
Может быть, я на рассвете».


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →