Ахим фон Арним. Верхом при луне
Herz zum Herzen ist nicht weit
Unter lichten Sternen,
Und das Aug, von Tau geweiht
Blickt zu lieben Fernen;
Unterm Hufschlag klingt die Welt,
Und die Himmel schweigen,
Zwischen beiden mir gesellt
Will der Mond sich zeigen.
Zeigt sich heut in roter Glut
An dem Erdenrande,
Gleich als ob mit hei;em Blut
Er auf Erden lande.
Doch nun flieht er scheu empor,
Gl;nzt in reinem Lichte,
Und ich scheue mich auch vor
Seinem Angesichte.
Achim von Arnim (1781 - 1831)
Верхом при луне
Сердце к сердцу, взорам вдаль
росные угодья,
тряска, топот, чу, звезда ль
первая восходит?
Рыси вторит мир земной,
небо жжёт зеницы.
Паре выдуманной мной
вот луна явится–
в баловнице расписной,
в строгой багрянице?..
В серебре фаты таясь,
в облаке немея,
тупит взор– взглянуть и я
на неё не смею.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №126051901557