Тихий вечер Кап-д Ая

ихий вечер, высокие сосны
Отбрасывают золотистые тени.
Вдвоем на террасе,
Мы очарованы мирной музыкой моря.
Плещет прибой и луна,
Загадочно блещет сквозь вуаль тумана.

Чайки, эхом признаний,
Легкомысленно шепчутся с ветром.
На террасе поют объятия любви.
Ты живешь в моем сердце
Незабвенным поцелуем весны.
Нежностью лунного отражения.

В зеркальном космосе моря
Мерцает звёздный узор на холсте вечности.
Тихий вечер Кап-д’Ая
В великолепии Средиземноморья.
Сосны смотрятся вдаль,
Впечатленные душистой свежестью хвои.

Прибрежные скалы, диким хаосом живописи,
Разбросаны у берега, среди камешков гальки.
В серебряном плеске волн танцуют мелкие рыбки.
Изредка проплывают запоздалые яхты,
Мягкий свет сливается перламутром с парусами
И звездные блики их таинственно сопровождают.

Луна томно играет с алмазной пряностью.
На террасе, любуясь космосом звезд
И бренной призрачностью зеркального эха
Нежность, отражается в южном воздухе,
Тая с воском свечей и чаруя огнём желания.
Старинный рояль поет грезы любви лунного духа.

Княжна Татьяна Романова

A quiet evening,
The tall pines cast golden shadows.
Alone on the terrace,
We are enchanted by the peaceful music of the sea.
The surf laps and the moon,
Enigmatically shimmers through the veil of fog.

Seagulls, echoing confessions,
Frivolously whispering with the wind.
Love's embrace sings on the terrace.
You live in my heart,
An unforgettable kiss of spring,
The tenderness of a lunar reflection.

In the mirrored space of the sea,
A starry pattern shimmers on the canvas of eternity.
A quiet evening in Cap d'Ail,
Amidst the splendor of the Mediterranean..
The pines gleam into the distance
Impressed by the fragrant freshness of its needles.

The coastal cliffs, a wild chaos of painting,
Scattered along the shore among the pebbles.
Little fish dance in the silvery splash of the waves.
Occasionally, belated yachts sail past,
The soft light blends with the nacre of the sails
And the starry glare mysteriously escorts them

Where small fish dance in the silvery splash of the waves.
The tenderness of moonlight reflects in the air,
Occasionally, belated yachts float by,
The soft light blends with the white sails
And the starry glare mysteriously escorts them,
The moon languidly shines with the spiciness of the sea.

The moon languidly plays with diamond spice.
On the terrace, admiring the cosmos of stars
And the fleeting ghostliness of a mirror's echo
Tenderness, reflected in the southern air,
Melting with candle wax and enchanting with the fire of desire.
An antique piano sings the lunar spirit's dreams of love.

Princess Tatiana Romanova

Un soir paisible,
Les grands pins projettent des ombres dor;es.
Seuls sur la terrasse,
Nous sommes enchant;s par la douce musique de la mer.
Les vagues clapotent et la lune,
;nigmatiquement scintille ; travers le voile de brume.

Les mouettes, murmurant des confessions en ;cho,
Chuchotant avec l;g;ret; au gr; du vent.
L';treinte de l'amour r;sonne sur la terrasse.
Tu vis dans mon c;ur,
Un baiser printanier inoubliable,
La tendresse d'un reflet au clair de lune.

Dans le cosmos miroitant de la mer,
Un motif ;toil; scintille sur la toile de l';ternit;.
Une douce soir;e au Cap d'Ail,
Au c;ur de la splendeur de la M;diterran;e.
Les pins se profilent au loin
Impressionn;s par la fra;cheur parfum;e de leurs aiguilles.

Les falaises c;ti;res, un chaos sauvage de peintures,
;parpill;es le long du rivage, parmi les galets.
De petits poissons dansent dans les reflets argent;s des vagues.
De temps ; autre, des yachts tardifs passent au large.
La douce lumi;re se fond avec le nacre des voiles
Et l';clat ;toil; les escortes myst;rieusement.

La lune joue langoureusement avec les ;pices diamants
Sur la terrasse, admirant le cosmos des ;toiles,
Et l';ph;m;re ;cho d'un miroir,
Une tendresse, refl;t;e dans l'air du sud,
Fondant avec la cire des bougies et envo;tant du feu du d;sir.
Un piano ancien chante les r;ves d'amour de l'esprit lunaire.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии