И Северянин. Романс О знаю я... переклад на мову
Огорне дім, сповитий сном глибоким,
О, знаю я, як тужиш гірко ти
В душі своїй, зневаженій жорстоко!..
І я, і я в знеміг в самотині!
І я - сумую, гнусь під тяжем скорбним.
Сховаю щастя в «башті кам’яній»,
Прошу вернись: я все ж душею добрий!
А ти, як в бурю стяг* на кораблі,
Не прийдеш знов, хоч так тріпочеш мною.
Твоя любов далека від земної,-
А значить — їй не місце на землі!
* В оригіналі – снасть.
О, знаю я, когда ночная тишь
Овеет дом, глубоко усыпленный,
О, знаю я, как страстно ты грустишь
Своей душой, жестоко оскорбленной!..
И я, и я в разлуке изнемог!
И я — в тоске! я гнусь под тяжкой ношей..
Теперь я спрячу счастье «под замок»,—
Вернись ко мне: я все-таки хороший…
А ты — как в бурю снасть на корабле —
Трепещешь мной, но не придешь ты снова:
В твоей любви нет ничего земного,—
Такой любви не место на земле!
Свидетельство о публикации №126051804744
О, знаю я, коли ночами тиш
Огорне дім, сповитий сном глибоким,
О, знаю я, як тужиш гірко ти
В душі своїй, зневаженій жорстоко!..
І я, і я знеміг в самотині!(без предлога?..)
І я - сумую, гнусь під тяжем скорбним.(...((
Сховаю щастя в «башті кам’яній»,
Прошу вернись: я все ж душею добрий!(*!!!...*)
А ти, як в бурю стяг* на кораблі,
Не прийдеш знов, хоч так тріпочеш мною.(*!!!)
Твоя любов далека від земної,-
А значить — їй не місце на землі!(*!!!...)*
СпасиБо: замечательный Перевод, Владимир!
http://www.culture.ru/poems/27779/romans
(вот только ссылку на Северянина дать бы, имхо)
Уважительно,
Светлана)
Светлана Груздева 18.05.2026 22:37 Заявить о нарушении
Сколько лет…
Очень рад Вашему визиту, а особенно рецензии.
Немного, правда, не понял - (без предлога)…
Ведь «в разлуке изнемог» - знеміг у розлуці – у самоті – в самотинІ.
Самотина – ради опорной н. А «в» – предлог.
Сейчас доступ с Украины на многие российские ресурсы закрыт. Я смог найти текст романса только через ютуб и соответственно даю ссылку:
http://www.youtube.com/watch?v=w-uCV8NDAY8
Буду рад продолжению общения.
Владимир Дудка 20.05.2026 06:57 Заявить о нарушении
"І я, і я В знеміг в самотині..." - ц Вас лишний предлог "в" в строчке...)
Ссылка на ютуб для меня лишняя: этот канал не открывается у меня, как и у многих(
http://www.culture.ru/poems/27779/romans
(дала бы э т у ссылочку перед своим переводом или под ним, и м х о...)
Новых Удач!)
Светлана)
Светлана Груздева 20.05.2026 12:31 Заявить о нарушении