Ученик Часовщика
[Verse]
Мистер МакАртур меня ищет везде,
Но всё бесполезно, я переехал к воде.
Я променял дым и копоть на морской бриз,
Попробуй, до меня доберись!
Я был его подмастерьем в магазине часов,
Он мне не платил почти, валился я с ног.
Там вместо меня автомат хлопочет теперь,
А меня он просто кинул за дверь.
[Chorus]
Я не из тех, кто мог бы унижаться, просить,
Чтоб меня он оставил хотя бы пол ему мыть.
Поэтому я просто его проклял, ушёл,
И сказал, что за всё поплатится он.
[Verse]
Мистер МакАртур от работы ослеп,
Он меня не увидел, закрывая вечером дверь.
Допоздна засидевшись, забыл проверить окно,
И я в лавку влез чрез него.
Нет, я не грабитель, и я не вандал.
Я просто хотел, чтоб старик пострадал.
Я хотел, чтоб он обнаружил, что это всё я,
И часы все послужат в том для меня.
[Chorus]
Я сел в магазине и стал размышлять,
Меня осенило - я смог всё понять!
Я теперь знал, проучить как его,
И выбрал свой стиль для того.
[Bridge]
[Verse]
Знайте, ребята, часы опасная вещь.
Их тугие пружины вам могут сердце прожечь.
А джентельмен носит их у сердца как раз,
Об этом и будет мой сказ.
Я, конечно, не робот, зато могу работать как захочу,
Я своими руками всё ему докажу.
Я ночь напролёт провёл среди пружин и зубцов,
Пока мой план мести не был готов...
[Chorus]
Я подстроил всё так, чтоб как только кончится час,
Часы, звоня, вызывали в сердцах резонанс.
Я признаю, что от буквы закона ушёл,
Но я этим сам себя превзошёл!
[Bridge]
[Verse]
И вот в магазин заглянул человек молодой,
Часы положил он в карман и унёс их с собой.
Он их завёл, чтоб могли в шесть прозвенеть,
Но прозвенела кровавая смерть!
Теперь мистер МакАртур имеет кровь на руках,
Он залог выплатил, но остался в долгах.
Он, разумеется, знает, кто ему сжёг все мосты,
Ведь всё сработало в точности, словно часы!
[End]
Свидетельство о публикации №126051706784