Wilgelm Busch. 2. 15. Zum Geburtstag

               
Der Juni kam. Lind weht die Luft.
Geschoren ist der Rasen.
Ein wonnevoller Rosenduft
Dringt tief in alle Nasen.

Manch angenehmes Voegelein
Sitzt floetend auf den Baeumen,
Indes die Jungen, zart und klein,
Im warmen Neste traeumen.

Flugs kommt denn auch dahergerennt,
Schon frueh im Morgentaue,
Mit seinem alten Instrument
Der Musikant, der graue.

Im Juni, wie er das gewohnt,
Besucht er einen Garten,
Um der Signora, die da thront,
Mit Toenen aufzuwarten.

Er raeuspert sich, er macht sich lang,
Er singt und streicht die Fiedel,
Er singt, was er schon oefter sang;
Du kennst das alte Liedel.

Und wenn du gut geschlafen hast
Und laechelst hold hernieder,
Dann kommt der Kerl, ich fuerchte fast,
Zum naechsten Juni wieder.

*
2.15. На день рождения

Наступил июнь. Легко дует ветерок.
Газон подстрижен.
Чудесный аромат роз
Проникает глубоко в каждый нос.

Разные приятные птички
Сидят на деревьях и насвистывают,
В то время как птенцы, нежные и маленькие,
Мечтают в теплом гнездышке.

Скоро уж прибежит также сюда,
Рано по утренней росе,
Со своим старым инструментом
Седой музыкант.

В июне он, как обычно,
Посещает один сад,
Чтобы сеньоре, восседающей там,
Преподнести свои звуки.

Он откашливается, тянет,
Поет и играет на скрипке,
Поет то, что уже пел много раз
Ты знаешь эту старую песенку.

А если ты хорошо выспалась
И улыбаешься благосклонно и приветливо,
То, я боюсь, парень придет
в следующем июне снова.

Подстрочник Л.Фукс-Шаманской

2.15. На день рождения (По изданию "Вильгельм Буш.
Казаться и быть. Перевод Б.Красновского".
М. Изд. КнигИздат. 2025)

Настал июнь, предвестник гроз.
Газон подстрижен гладко,
И аромат чудесных роз
Щекочет ноздри сладко.

На ветках стайки птиц поют
Легко и виртуозно,
В густых кустах птенцы их ждут
В уютных теплых гнездах.

А вот знакомый всем певец,
С росой уже запевший
О жарком пламени сердец,               
Седой и постаревший.

В июнь он мчался, в этот сад
К сеньоре златокудрой,
Чтоб голос ранних серенад
Её будил бы утром.

Он чистит горло парой фраз,               
Поет, коснувшись скрипки,               
Поет он то, что пел не раз –               
Ты вспомнишь без ошибки.       

И если легким был твой сон,               
И смех звучит под кровом,               
То через год вернется он               
Сюда в июне снова.


Рецензии