Вона була настiльки iдеальна

Вона була настільки ідеальна,
Що він не бачив жодних засторог.
Вона була з ним поруч і, реально,
Її таку створить міг тільки Бог.
...Вона світилась сонячной короной -
Від неї було ясним все навкруг.
Вона була єдиной забороной,
Зухвалим для нього була табу.

Вона була настільки бездоганна,
Брала вершини світлих почуттів.
Любить його хотіла непрестанно,
Без неї б світ навколо посмутнів...
...І навіть ревнувала його мовчки,
А він боявся, "ще й перегорить",
Хоча в її завжди дивився очі
І бачив, як душа її болить...

А по очах любов її читалась,
Що світлом засвітила все навкруг.
І в ній одній так легко поєднались
Дві найважливі ролі: "жінка" й "друг".
...Вона була настільки ідеальна,
Що він не бачив жодних засторог.
Вона була з ним поруч і, реально,
Її таку створить міг тільки Бог.

::::::::::::::::::::
Музика(10.03.2026(13:36)
Переклад українською(17.05.2026(10:25)
Лариса Сокольська
Слова Анна Новик
--------------------------------

* * * Она была настолько идеальна
Она была настолько идеальна,
Что он не мог понять, где тут подвох,
Она была с ним рядом, и реально
Её такой создать мог только Бог.
...Она светилась изнутри тем светом,
Который осветил бы все вокруг…
Она была единственным запретом,
Она была отчаянным табу…

Она была как будто безупречна,
Брала вершины самых светлых чувств.
Она его любить хотела вечно,
И без неё весь мир вокруг был пуст.
...И даже ревновала его молча,
А он боялся, вдруг «перегорит»,
Хотя и знал, что любит она очень…
Что за него её душа болит…

И по глазам любовь её читалась,
Что освещала всё собой вокруг.
В ней так легко, так просто сочетались
Две важных роли «женщина» и «друг».
...Она была настолько идеальна,
Что он не мог понять, где тут подвох,
Она была с ним рядом, и реально
Её такой создать мог только Бог.

--------------------
Слова Анна Новик
Музыка(10.03.2026(13:36)
Лариса Сокольская


Рецензии