В гуще леса я - принцесса
Между явью и соблазном быть всегда разнообразной.
Пусть в лесу пейзаж неброский - тонкоствольные берёзки,
Лужи, словно пол зеркальный, зал для бала идеальный,
А величественные ели, платья длинные надели
И стоят, ждут приглашений для дворцовых развлечений.
«Потанцуем, приглашаю!» - говорит Апрель, склоняя
Низко голову, и руку подаёт и я, как другу,
Откровенно отвечаю: «Потанцуем! Я мечтаю
Танцевать под звуки ветра в бликах солнечного света!»
Отражается пол неба в лужах, где-то перья снега
Обронили дамы, видно. Бал в разгаре, очевидно,
Потому что жарко стало. Сердце вдруг затрепетало
И поверило, что скоро во дворце земных просторов
Будет всё цвести, как в сказке без оглядки, без огласки,
Без фантазий и иллюзий, без намёков и аллюзий.
Просто всё в природе ясно и поэтому прекрасно!
В лес пришла весна. Все рады новым бархатным нарядам!
Художник Вадим Зайнуллин
PS
Аллюзия (лат. allusio — «намёк, шутка») — стилистическая фигура,
содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический,
мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой
культуре или в разговорной речи.
Свидетельство о публикации №126051703032
Сергей Разенков 19.05.2026 14:47 Заявить о нарушении