Johnny-max-cage в Зазеркалье
Когда я духам жизнь вверял,
Твой смертью стан заиндевелый
Белел за серебром зеркал,
Твой голос траурной свирелью
Наполнив дом, ко мне взывал.
Я падал в бездну глаз лукавых,
В безумство и страстей накал.
Я шёл к тебе сквозь амальгаму
И был с тобой во тьме зеркал.
Я без надежды стать, как прежде,
Ушёл туда, где смерть – милей.
Потоки слёз твоих несдержных -
Осколки совести моей,
Искали дно у края бездны,
Мелькая отблеском огней.
Но длани шёлк твой отпуская
По первоутренней звезде,
Я шёл назад сквозь амальгаму
И возвращался в мир людей,
Где льдом твоя душа пленима,
Томится сердце где зазря.
И рвутся струны Серафима
Страницами календаря»
[автор: Johnny-max-cage]
[название: "Невеста в зеркале"]
***
Поэт проник сквозь амальгаму.
Он там Алису не нашёл.
Но обнаружил тело дамы,
Что сохранилось хорошо.
Он трогал длани ей и уши,
С них обсыпался прах и тлен,
Но Johnny духам вверил душу,
Желая в жизни перемен.
Весь свой "несдержный" темперамент
На этот, дохлой дамы труп,
Поэт старательно направил,
Надеясь оживить к утру.
Он называл её невестой,
Впадал в безумство и в экстаз.
Он трогал ей такое место...
Причём не раз, а много раз.
Но дама отвечала вяло –
Она ведь померла давно,
Она то кожей осыпалась,
То издавала хруст спиной.
Петух прокукарекал утро,
И, с первоутренней звездой,
Оставив некрокамасутру,
Слинял поэт к себе домой.
Надел штаны, пиджак, обулся
И, раны сердца залечив,
На сайт «поэтов.нет» вернулся
Некрофилии всех учить.
Но шестикрылый на гитаре
Порвал все струны, говоря:
- По трупу в Зазеркалье шарил
Ты, Johnny, совершенно зря...
***
(приношу извинения за цитату с полным текстом первоисточника, но Johnny-max-cage считает, что несколько строк, вырванных из контекста, не отражают полной сути его уникальных произведений...)
2026
Свидетельство о публикации №126051507124