Баллада. Видение. Апельсины

Баллада. Видение. Апельсины.

В пурпурно-красных, сочных апельсинах
Лежу — я — Афродита — на иссинем,
Сплетённом жемчугом
Строптивом палантине дивном,
Укутана, раскинута — что ожерелье на Медине.

И мне, отвергнутой, как будто сталось:
Приснилась встреча наша — взволновалась.
Я шелохнуться, право, не решалась —
Спугнуть видение, что смерть теперь.
Во сне осталась.


Твоя рапира вонзается мне в сердце —
И — странный суд! — не ранит, не болит;
Как если бы клинок из света меркся,
Тобою стала тишина молитв.


Моя Душа — как зеркало из мокрого песка:
В ней не найдёшь ты ни воды, ни суши.
Бреду по миру, и издалека
Смотрю на отражения собственные в лужах.

Там я — иная, там — распад и связь,
Там марево лица, разбитое на круг.
И всё, что было жизнью, — не сбылось,
Ко мне идёт по струнам из цветущих дуг.


Твоя рапира вонзается мне в сердце —
И — странный суд! — не ранит, не болит;
Как если бы клинок из света меркся,
И сталью стала тишина молитв.


Баллада длится — в пурпуре и синеве,
Где жемчуг — память, сон — граница мира,
Где сердце знает: даже при клинке
Любовь бессмертней острия рапиры.

       
       
         Тайа
   6 Января 26


Рецензии