Ещё вчера

   Маркиз, задвинув резво кони от бесчестья,
Покончил разом все свои дела с утра.
Чрез час уже пылало древнее поместье,
Хоть хладный ливень лился словно из ведра.
   В парк снисходила плавно с неба осень.
Меняла свой окрас нарядная листва.
Меланхоличность скрашивала просинь,
Виднеясь чрез прорехи в облаках едва.
   Кто вспомнит то, как здесь с утра всё было?
И кучер с горя плёл зевакам явный бред,
Про то, что у него ещё вчера была кобыла,
Когда её теперь с конюшней вовсе нет.
   Как нет теперь всего старинного поместья.
Но опосля ли обвинять маркиза в том,
Когда он сам, словно сосиска в сдобном тесте,
Сгорел намедни вместе со своим скотом.
   Да и зачем всё превращать в такую драму?
И словесами огороды вдоволь городя,
Лишь позвонить, предупредить маркиза даму,
Что хорошо почти что всё,.. хотя...
   To be not be - this only trouble question.
Don't eat sour soup on moonlight night.
Маркиз, навеки склеив ласты, обесчещен.
А в остальном: всё very well, all right.


Рецензии