Wilgelm Busch. 2. 13. Greulich
Er hatte, was sich nicht gehoert,
Drei Braeute an der Zahl,
Und nahm, nachdem er sie betoert,
'ne vierte zum Gemahl.
Allein, es war ein kurzes Glueck.
Kaum waren sie getraut,
So hat der Hund auch diesen Strick
Schon wieder abgekaut.
*
2.13. Отвратительный
У него было, что неприлично,
По счету три невесты,
и взял, после того как он их соблазнил,
себе в жены четвертую.
Но это было недолгое счастье.
Едва только они поженились,
Как этот пес и эту связь
Уж снова перегрыз.
Подстрочник Л.Фукс-Шаманской
2.13. Отвратительный (По изданию "Вильгельм Буш.
Казаться и быть. Перевод Б.Красновского".
М. Изд. КнигИздат. 2025)
Он трех невест, в себя влюбив,
Уже имел, подлец,
И стал, все также соблазнив,
С четвертой под венец.
Но был недолог счастья срок.
Лишь свадьбы пыл остыл,
Кобель и этот ремешок,
Как те перекусил.
Свидетельство о публикации №126051501356