Песня апреля

Анна де Ноай (Anna de Noailles) (1876-1933)
французская поэтесса, писательница


Стихотворение «Chanson pour Avril»


Toute la nuit la pluie l;g;re
A gliss; par jets et par bonds :
Viens respirer au bois profond
L’odeur de la verdure am;re.

Ton c;ur est ti;de, morne et las
Comme la naissante journ;e,
Elle sera sit;t fan;e
L’amoureuse odeur des lilas,

Aujourd’hui l’;me apitoy;e
Sent pleurer son vague tourment :
Viens ;couter l’;gouttement
Des feuilles molles et mouill;es.


Анна де Ноай (Anna de Noailles)

Всю  ночку  летний дождь
Хлестал  потоком и наскоком,
Приди , вдохнув  лесные токи,
Всю  горечь зелени и дрожь.

И сердце тёплое  унылое,
Как зарождающийся день,-
Весь аромат  стряхнёт сирень,
Любви увянет образ милый.

Душа , исполненная жалости,
Заплачет смутная тоска,
Вот капли падают с листка,
Приди  послушать эти малости.


Художник: Андрей Плитчин


Рецензии