Созерцаю из глубины озёр лазурных

Созерцаю из глубины озёр лазурных
Твой милый образ. Околдовал.
Красоты изысканно ажурной
В жемчужных кружевах,
На серебре хрустальном,
Из зеркал восстал лучистый вал,
Рукой божественной начертан,
Средь обнаженных, диких скал.

И явилась, из-за перламутра
Прозрачных облаков Луна
И девственные покрывала ночи упали прочь,
Шлейфом освещая Млечный Путь.
Мне не уснуть, сияет лунная обитель
И звезды, вереницей мерцающих огней
Горят, и ликования восторг
Озолотил творца чертог.

Уста к устам, нектаром спелых вишен,
Кровь винограда опьяняя разлилась
И пылкий хмель объятий свыше,
Горит лучами огненных зеркал.
В тиши мирской, одна.
Не слышен вздох Вселенной,
На струнах лир танцует Серафим
А в сердце Ангелом, царишь лишь ты — один.

Княжна Татьяна Романова

I contemplate from the depths of azure lakes
Your sweet image. Enchanted.
An exquisitely delicate beauty
In pearl lace,
On crystal silver,
A radiant wave rose from the mirrors,
Inscribed by a divine hand,
Amidst the bare, wild cliffs.

And the Moon emerged from behind the nacre
Of transparent clouds
And the virginal veils of night
Fall away with its trail, illuminating the Milky Way.
I cannot sleep, the lunar abode shines
And the stars, a string of shimmering lights
Burn, and the delight of jubilation
Gilds the Creator’s palace.

Lip to lip, like the nectar of ripe cherries,
The intoxicating blood of grapes spilled
And the ardent hop of embraces from above
Glows with the rays of fiery mirrors.
Alone In the silence of this world,
The sigh of the universe is not heard,
A seraphim dances on the strings of a lyre.
And in the heart, like an angel, you reign alone.

Princess Tatiana Romanova

Je contemple, du fond des lacs azur,
Ta douce image. Enchant;e.
D'une beaut; exquise et d;licate,
En dentelle de perles,
Sur argent cristallin,
Une vague radieuse jaillit des miroirs,
Inscrite par une main divine,
Au milieu des falaises sauvages et d;nud;es.

Et la Lune ;mergea de derri;re les nuages transparents nacr;s,
Et les voiles virginaux de la nuit,
Tombent en tra;n;e, illuminant la Voie lact;e.
Je ne peux dormir, la demeure lunaire brille,
Et les ;toiles, une guirlande de lumi;res scintillantes,
Br;lent, et l'extase de la jubilation,
Dore le palais du Cr;ateur.

L;vre contre l;vre, tel le nectar des cerises m;res,
Le sang enivrant des raisins se r;pand,
Et l'ardente ivresse des ;treintes c;lestes,
Rivise des rayons des miroirs du feu.
Seul ed ans le silence de ce monde,
Le soupir de l'univers se fait inaudible,
Un S;raphin danse sur les cordes d'une lyre.
Et dans le c;ur, tel un ange, tu r;gnes seul.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии