33. Если памятное - Э. Дикинсон
Если памятное забыто,
Затем не вспомню я
И если забытое памятно,
Как его позабыла.
Пропустить это – смешно
И печаль с этим яркая.
Какое счастье пальцам –
Собрать это сегодня.
13.05.2026
33. If recollecting were forgetting
[With Flowers]
Emily Dickinson
If recollecting were forgetting,
Then I remember not,
And if forgetting, recollecting
How near I had forgot,
And if to miss were merry,
And to mourn were gay,
How very blithe the fingers
That gathered this, today!
————————
miss I - 2.v 1) промахнуться,
не достичь цели (тж. перен.)
to miss fire - дать осечку;
перен. потерпеть неудачу
2) упустить, пропустить;
не заметить; не услышать;
to miss a promotion -
не получить повышения;
to miss an opportunity -
упустить возможность;
to miss smb.'s words -
прослушать, не расслышать,
пропустить мимо ушей чьи-л.
слова;
to miss the train ;
опоздать на поезд;
to miss smb. in the crowd -
потерять кого-л. в толпе;
to miss the bus - перен.
прозевать удобный случай,
проворонить что-л.
4) чувствовать отсутствие
(кого-л., чего-л.);
скучать (по ком-л.);
we missed you badly -
нам страшно не хватало вас
5) избежать;
he just missed being killed -
он едва не был убит
merry I - a 1) весёлый;
радостный;
to make merry -
веселиться, пировать;
to make merry over smb., smth. -
потешаться над кем-л., чем-л.
2) смешной 3) разг.
навеселе, подвыпивший
mourn - v 1) сетовать,
оплакивать
2) носить траур
3) печалиться, горевать,
скорбеть
gay - a 1) весёлый
2) беспутный;
to lead a gay life -
вести беспутную жизнь
3) яркий, пёстрый;
блестящий
blithe - a (обыкн. поэт.)
весёлый, жизнерадостный;
счастливый
gather - 1.v 1) собирать;
to gather a crowd -
собирать толпу
2) собираться; скопляться
3) рвать (цветы); снимать
(урожай); собирать (ягоды)
4) поднимать (с земли, с пола)
5) накоплять, приобретать;
to gather experience (strength) -
накоплять опыт (силы);
to gather speed -
набирать скорость,
ускорять ход;
to gather way -
трогаться (о судне)
Свидетельство о публикации №126051304948