Ина Донна Кулбрит. Всё
An hour to live-to be!
To laugh, to weep, to sigh!
An hour to love, alas! -
And then to die.
Why take one thought of care
For aught ‘twixt birth and death,
When all is compassed in
So brief a breath?
Ina Donna Coolbrith
Всё
День жить да быть,
ночь грёз и слёз,
затем– гробы
опавших роз.
Жизнь коротка,
так стоит ли,
болит пока,
страдать, толить?
перевод с английского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №126051304908