Рождественское перемирие

Первая
Мировая Война 1914-1918.

"Рождественское
перемирие".
(24.12.1914).               

***               
В окопах неуютных, средь дыма и огня, Где смерть косила жизни день за днём, Случилось чудо - ночью, затих вдруг бой, объятый Рождеством,

Замолкли пушки, стихли пулемёты, И тишина окутала поля. Солдаты вражеские, сбросив гнёт заботы, Друг другу руки жали, мир творя,

Из блиндажей немецких раздавалось: "Stille Nacht, heilige Nacht" - святой мотив. И эхом песня в сердце отзывалась У англичан, окопы осветив,

Забыты ружья, каски и гранаты, На ничьей земле - футбольный матч. Вчера враги, сегодня же - солдаты, Что Рождество встречают без преград,

Делились хлебом, шоколадом, ромом, Фотографии родных друг другу показав. И говорили на наречье незнакомом, Но понимали всё без лишних слов,

Кто знал, что завтра вновь придётся Стрелять, убить пытаясь тех, с кем пел? Но в эту ночь лишь братство остаётся, И мир, что так измучился и тлел,

Зажгли свечу, молились вместе Богу, Просили об одном - чтоб кончилась война. И пусть на миг, но позабыли  вражду и ненависть, что сеяла она,

Под утро разошлись, пожав друг другу руки, С надеждой, что не встретятся в бою. Но приказ есть приказ - вновь взяли в руки оружие, чтоб защищать страну свою,

То Рождество осталось светлой сказкой, Напоминаньем всем, что мир важней войны. Что люди все - одна семья под Божьей лаской, И нет врагов, коль души все равны,

Пусть этот день нам служит как преданье, О том, как люди позабыли гнев и страх. И пусть звучит, как вечное призванье, Рождественская песнь на всех фронтах!

24.12.2024 г.

Поэт-Рыцарь
Пламени и Света!

Станислав Зеленецкий.
Поэзия Воинской Славы!


Рецензии