Нинель Семерникова. Здравствуй! Перевод на француз

Нинель Семерникова
Здравствуй!
http://stihi.ru/2026/05/09/5807

Мы не виделись давно…
Тоже помнишь?
Страсти горькое вино,               
Вечер томный.

Рук сплетенье за спиной -
Не отпустишь…
Дней ушедших домино,
Полных грусти.

На снегу любви панно
Остывало.
Ветер из души сквозной,
Ночи мало…
Судеб наших казино -
Куш сомнений.
Чёрно-белое кино -
Свет и тени…

Боль иль нежность - всё равно!
Как-то странно,
Что с любовью заодно
Даже раны.

От того, что суждено
Нет спасенья.
Из материи одной
Мы с рожденья.

Мы не виделись давно…
Милый, здравствуй!
И маячит за окном
…Счастье.

Перевод на французский язык

Bonjour!

Longtemps est que nous nous sommes vus…
Tu t’en souviens aussi ?
Vin amer de passion, est bu.               
Il est pas mal ainsi.

Les mains embrassent derriere le dos.
Tu ne veux pas laisser.
Jours disparus des Dominos,
Pleins de tristesse passee.

Sur la neige la peinture d’amour,
Elle perd ses vives couleurs.
Le Vent soufflait de l’ame toujours
Dans Nuits de bonheur…

Des   nos destins -  casinos vieux-
Qui remplissent de doutes nos ames.
Cinema noir et blanc— ceux
De lumiere, d'ombre, de femme…

Douleur ou doucement – ca n'importe;!
C’est etrange, pas moin
Que l’amour toujours ouvre la porte
Meme pour blessures pas saintes.

De ce qui doit arriver
Pas de chance a exclure.
De matiere unique comme en fee
Nous sommes tous nes, bien sur.
 
Longtemps est que nous nous sommes vus…
Mon cher, bon mec, bonjour;!
A l’exterieur de la fenetre vue
… Le bonheur est autour.


Рецензии