Я - жiнка до якоi повертаються
завжди, але у кожного час свій.
Я та, яку забути намагаються
На перехресті обраних доріг.
Я закриваю з легкою поспішністю
Рядочки в недописаній главі.
І так вже отруїла тебе ніжністю,
Що не врятуєш сам себе...Уви!
Я - жінка, що тебе собі зліпила,
Вигладжуючи кожний бугорок.
І до своїх долонь тебе привчила,
Коханий, зацілований мій бог.
Я та,з якою вранці прокидаються -
Не відпускають більше нікуди...
Я - жінка, до якої повертаються,
Від всіх шляхів, доріг і назавжди...
Я - жінка до якої повертаються...
*****
Слова автор невідомий
Переклад українською 30.08.2024(08:40)
та музика 27.08.2024. (23:10)
Лариса Сокольська
--------------
Я - женщина, к которой возвращаются...
всегда,но каждому свой срок.
Я та,которую забыть пытаются,
на перекрёстках выбранных дорог.
Я закрываю с лёгкою небрежностью
наброски недописанной главы.
Ты так уже моей отравлен нежностью,
что нет противоядия,увы.
Я - женщина,тебя себе слепившая,
выглаживая каждый бугорок.
Тебя к своим ладоням приручившая,
любимый,зацелованный,мой бог!
Я та,с которой утром просыпаются,
не отпуская больше никуда....
Я женщина,к которой возвращаются
со всех путей, дорог...и навсегда!.......
Слова автор неизвестен
Музыка и исполнение (27.08.2024. (23:10)
Лариса Сокольская
Свидетельство о публикации №126051300103